кириллица на итальянских воротах

                шуточный Сонет



Экскьюзми, право слово, ненароком,
Сегодня просто проходила мимо,
И что ж? Гляжу - кириллицей - Галина,
Хотя взглянула м`ельком на ворота...

Меня цедулина ся привлекла, конечно,
Остановилась, перечла угрозу,
Пройти бы мимо, да, поди ж ты - поздно,
Вот надо ж было быть такой беспечной...

За что меня ругает итальянка?
Не похищала ничьего я мужа,
Да и знакома с ним была навряд ли.

Подписан мною был <Cappello Bianka*>
И договор, признаюсь, не нарушу,
Чтоб не быть где-то как-то кем-то клятой.





*Capello Bianka - Толкование 1 splendid isolation. 1) ист.; полит. "блестящее одиночество", "блестящая изоляция" (английская дипломатическая доктрина, характеризовавшаяся отказом от длительных союзов с другими державами; союз или соглашение заключались только в случае непосредственной опасности). ...



*** http://www.stihi.ru/2018/07/18/9050


Рецензии
ой, бабаньки, не стоит та войнушка
ни нервов наших, ни полушки...

Смешно, если бы не было так грустно.(первоисточник-ЗЛОЙ!)

Бобрякова Елена   15.08.2018 17:49     Заявить о нарушении
Да, случайно увидела, зацепило имя в исходнике и ... тема :-)
Пришёл мгновенно шутливый экспромт. Посчитала, ну значит быть тому! :-)

Галина Кадацкая   15.08.2018 19:04   Заявить о нарушении
Не стоит, видно душка
Ни решки, ни полушки :-)

Галина Кадацкая   15.08.2018 19:06   Заявить о нарушении