Уходящее лето

Не жалобой и не ответом -
никто и не задал вопрос -
вгляжусь в уходящее лето
меж кленов, секвой, пондерос.

Цветенье индийской сирени -
сполохи бездымных костров
сквозь улиц зеленые звенья,
оплетшие город пестро.

Урочища автомобилей
в полуденных стойлах молчат
и крыши испанского стиля -
платков черепичных парча.

-----------------------------------
Напомню (писал уже не раз), что пондероса - западноамериканская сосна с длиннейшими мягкими иглами. Кострами индийской сирени округа светится с июня-июля до сентября - деревья разной высоты, усыпанные розовыми, красными, пламенными гроздьями цветов, плотными, но, увы, без запаха.


Рецензии
Доброго времени суток, Леонид! (у Вас поздний вечер, если не ошибаюсь)
Индийская сирень, кажется, еще называется индийской мелией, либо персидской (иранской) мелией. Она слегка ядовита, в Иерусалиме их довольно много посажено.
Она упоминается в первом куплете одной из песен, переведенных мной с иврита:
http://www.stihi.ru/2017/08/10/4416

Евгений Владимиров 4   14.08.2018 09:07     Заявить о нарушении
приветствую, Владимир. я помню Ваш перевод - отличный!
к сожалению, индийская стрень - лагерстремия, на мелию совсем не похожа :(
спасибо. что прочли стишок.

Китайник-2   14.08.2018 15:04   Заявить о нарушении
а ведь Вы правы, я сейчас проверил - мелия не похожа на лагерстремию. В песне поется именно про мелию, даже про конкретный вид её - "мелия ацедарах" (в иврите - "эздарехет"). В песне дословно сказано так: "вечер курит трубку из соцветий ацедараха".
Я, не будучи особо сведущ в ботанике, решил, что похожие на сирень без запаха небольшие деревца, которые частенько встречаю в Иерусалиме,- это и есть мелии. Ошибся. Это-то как раз лагерстремии, как я вижу по картинкам... но где-то здесь должна быть и мелия :)

Евгений Владимиров 4   14.08.2018 15:47   Заявить о нарушении