Сон Шахерезады

Когда по руслу млечного потока
Царица Ночь, владенья объезжая,
Свернет коней на дивный мир востока,
Усталый от забот, себя отдавший сну,
Раскинутый от Мавров до Китая.
И льется звездный свет на спящую страну:
На звездочетов и жрецов,
На люд, Халифа и купцов.

Зажглись костры полночного дозора,
И муэдзина песня отзвучала
От дюн пустынь до тихих вод Боспора.
А в стольной Бухаре, за каменной стеной,
В саду дворца под деревом сандала
Князь Снов является царевне молодой:
Стирая грани бытия
Ланит касается ея.

Теперь, скользя по радужным страницам,
По свиткам грез, что старше мирозданья,
На встречу с неизведанным стремится,
Взмывая в небеса. И зачарован взгляд;
С восторгом смотрит, затаив дыханье:
На легких облаках стоит хрустальный град.
Видением увлечена,
По облаку идет она.

И вдруг пред ней такое представленье:
Бежит осёл, за ним, кляня буяна
Хозяин, впопыхах прося прощенье:
«Уж третье облако гонюсь за ним пешком,
Вот неразумный, дикий сын Шайтана!
А мне ведь честь дана, стать Вам проводником.
Рад нашей встречи госпожа,
Зовусь я – Насреддин Ходжа!»

И вот, идут; сияют башен шпили,
Ходжа с поклоном пропускает гостью:
«Не многие из смертных здесь ходили,
Да и не всех бессмертных пустят за порог
Врата из рога и слоновой кости,
И страж – грифон, виверна и единорог.
Но нам позволено войти,
Привратник отойдет с пути».

Они вошли. Пред ними за стеною
Клубится тьма; раскинувшись над нею
Сияет мост. И лентой озорною
Поток воды струится в чистом хрустале,
Как свет зари, что в небе пламенея
Манит лучом надежды в предрассветной мгле.
И дерзновенный мореход
К далеким берегам плывет

По крутобоким волнам океана,
Призрев навек морские суеверья.
К чужим запретным землям Индостана
Ведет корабль свой отчаянный Синдбад.
Он ищет птицы Рух златые перья –
Подарок свадебный возлюбленной, в Багдад
Везет из дивной стороны,
Где в городах живут слоны,

Лежат на углях, пьют огонь факиры.
Там мудрецы на клетчатых пластинах
Друг с другом бесконечные турниры
В садах мудреными фигурами ведут,
А йог, собрав свое сознанье воедино
По водной пелене пересекает пруд,
И слушая небесный глас
В астрал взирает третий глаз.

А мы пойдем по следу на дороге,
Пересекая реки и долины,
Да будут нам благословенны боги,
Нагоним по пути богатый караван
Храбрейшего султана Алладина,
Везущего дары в престольный Раджистан,
Где ожиданием полна
Его прелестная жена.

Оставим их. Миг встречи – наслажденье.
Пойдем и дальше, через горы и пустыню,
К чертогам Самарканда. Проведенье
Ведет под арками ажурными гостей
В лазурный зал с узорами простыми,
Там опытный Али, достойный из судей,
Не ошибаясь никогда
Выносит приговор суда.

А я ведь помню, юношей когда-то,
Его Али-Бабой тогда дразнили,
В силок навета собственного брата
Касыма он попал, и мог быть умерщвлен.
Но я был здесь, когда его судили.
Спас паренька Ходжа. Взялся ему закон
Как наставленье передать,
Чтоб он рядил и люд и знать...

Да время, время пролетело быстро,
Сны тают словно дым, а их герои
В калейдоскоп сливаются лучистый.
Границы меж миров уже не разобрать.
Слепящей вспышкою рассвет их скроет,
От грез оставив лишь воспоминаний рябь.
Миг пробужденья Госпожа,
С тобой прощается Ходжа.

И вновь мечтаний призрачный владыка,
Князь снов Морфей, ланит ее касаясь,
Хрустальный шарик радужного блика
Ей на ладонь кладет: «Смотри не потеряй!
Мой дар – воспоминанье. Просыпаясь,
Дождись восторженного крика птичьих стай.
Тогда нагрянувший рассвет
Не разгадает наш секрет».

И вот, когда зари небесной Дева,
По спящим кронам внутреннего сада,
Спустилась под сандаловое древо,
А птичьи трели зазвенели в небесах,
Проснулась наконец Шахерезада,
Но путешествие и город в облаках
Хрустальный шарик уберег,
А сам растаял как дымок.

Покинув нас, прекрасная царевна,
Умывшись лепестковою водою,
К своим делам вернется повседневным,
Назад, в ту жизнь, где с нелюбимым быть должна.
Но стоит солнцу скрыться за горою,
Вновь будет ожидать в садах Владыку Сна,
И вместе с ним умчится прочь
По грезам в сказочную ночь.
(2015)


Рецензии