105 рубаи Омара Хайяма. В гончарной мастерской

105

и)

Зашёл я как-то раз в мастерскую гончара:
Кувшины там о чём-то спорили друг с другом.
Как вдруг один не выдержал: братцы! – как же так –
—А где наш покупатель, продавец, гончар?!

ё)

Зашёл я было дело в мастерскую гончара:
Кувшины там о чём-то спорили друг с другом.
Как вдруг один воскликнул: братцы! – как же так –
—А где наш покупатель, продавец, гончар?!

ж)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, о чём-то спорили друг с другом.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, безумный:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавец, не буйный?

з)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, говорящих так тихо.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, как тигр:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавца не видно...

* — пиитическое братство (и не только члены лито, моссовета, ПЕНсионного -ЦЕНТРА и прочих питейных заведений...), во времена Хайяма, наверняка, это были придворные пииты.

ПОДСТРОЧНИК:

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую:
Увидел две тысячи кувшинов, говорящих и молчаливых.
[И] вдруг один кувшин вскричал:
<Где гончар? Где покупатель? Где продавец?>

Переводчики: P.M. Алиев и М.-Н.О. Османов. Омар Хайям. Изд. АН СССР. Москва. 1959.

Ссылка: http://omarhajam.ru/original.html

ИНОЙ ВЗГЛЯД:

Рубайят-105 (Тимофей Бондаренко)
http://www.stihi.ru/2018/08/06/8715

В мастерской гончара... Из Омара Хайяма (Надия Зак)
http://www.stihi.ru/2016/03/22/9259

__________________
ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ:

а)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, говорящих друг с другом.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, безумный:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавец, нам нужен?

б)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, говорящих друг с другом.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, безумный:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавец, не буйный?

в)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, говорящих очень тихо.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, как тигр:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавца не видно...

г)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, говорящих очень тихо.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, как тигр:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавца не видел...

д)

Зашёл я вчера в гончарную мастерскую*:
Там две тысячи кувшинов, говорящих только тихо.
Как вдруг один не выдержал и вскричал, как тигр:
А где гончар, друзья?! Где покупатель?! Продавца не видно...

е)

Зашёл я как-то раз в мастерскую гончара:
Кувшины там о чём-то спорили друг с другом.
Как вдруг один воскликнул: братцы! – как же так –
—А где наш покупатель, продавец, гончар?!

й)

Зашёл я было дело в мастерскую гончара:
Кувшины там о чём-то спорили друг с другом.
Как вдруг один не выдержал: братцы! – как же так –
—А где наш покупатель, продавец, гончар?!


Рецензии