Untitled 21 Шинхото Чи-Ха

1
Так свершилось, друг мой,
так свершилось

все зверье мое без конца
рыскает на поле боя -
роет, отыскивая лоскуты лица,
суставы и когти,
фрагменты крестца -
под остатками веры
-освирепело в нем все
освирепело - вздрогнулось,
все в нем созрело
все в нем поспело -разродилось,

Так свершилось, друг мой,
так свершилось.
так свершилось

2
и рыщет
рыщет,
главное фундаментальное,
после взрывов и гильотины выжившее,
основополагающее
стержнево;е
признанное духом
от тленного и развесистого
различаемое,
посреди сажи разрух
дух твой-
быстротечнее мимолетного,
дух мой - ядра и саженцы
дух мой - мишень и стрела
взгляд мой - ртуть и зола,
пусть вырвется - из грудины
подпрыгнет и вздернется
перекинет через реку и скалы
с оскалом бешеного
подвешенного на крюки
с языка глухонемых
хрипящих и спенивающихся ртов
- запоет,
шепотом запоет,
произносимое слово
- живет,
пробивается и
живет, грохотом

в каждом

выдохе,

в каждом..

в вечном, нечеловеческом - нечеловечье,
слово- сердце -дух, речи?
что в них? что во мне, что в тебе?
а мне на кой черт эта плесень и свалка?
внутри тебя
что внутри меня -
скрип и удавка.
скрип и удавка.
скрип
скрип
скрип..

ну а сердце мое - сталь и цинк,
спусковой щелчок артиллерийского яда,
бесконечное во мне не выдерживает и поет

: "дух - это славный олененок
раздробленный разрывом снаряда."

и ничто более.
ничто более.
ничто.
.


Рецензии