К. П. Кавафис. Вторая Одиссея

               
                Dante, Inferno, Canto XXYI
                Tennyson, "Ullyses"


Вторая Одиссея и большая;
возможно, больше первой. Но увы,
и без Гомера, и без гексаметра.

Был мал отцовский дом,
был мал отцовский город,
и вся Итака маленькой была.

И Телемаха нежность, и верность
Пенелопы, и дряхлость старого отца,
и старые друзья, народа
непреходящая любовь,
счастливый отдых в доме
зажглись лучами радости
в душе у морехода.

И, как лучи, погасли.

                И жажда
пробудилась в нём по морю.
И воздух суши он возненавидел.
А по ночам его тревожили во сне
виденья Гесперии.
Он был охвачен ностальгией
по дальним странствиям и утренним
прибытьям в порты, куда
так радостно входить впервые.

И Телемаха нежность, и верность
Пенелопы, и дряхлость старого отца,
и старые друзья, народа
непреходящая любовь,
и мир, и отдых
в доме надоели.
                И он ушёл.

Когда же берега Итаки
пред взором его гасли постепенно,
он плыл на запад на раскрытых парусах,
в Иберию, к столпам Геракла, -
от моря от Ахейского вдали, -
и чувствовал, что вновь живёт, что
от тяжёлых он избавился вириг
обыденности и домашних.
Авантюриста сердце
торжествовало хладно, освободившись от любви.

           1894, январь - Скрытые

           Перевод с греческого
                6.08.2018
                19:00

Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive

            Иллюстрация из интернета: Франческо Приматиччо, Одиссей и Пенелопа, ок. 1563


Рецензии
Одиссей освободился не только от любви, но, в немалой степени, и от бремени власти. Кораблем-то управлять, пожалуй, легче, чем царством. Тем более, что он не был кормчим, а, скажем так, осуществлял общее руководство.
Вспоминается (может, и не совсем кстати) знаменитый Че Гевара, покинувший Кубу вскоре после революции. Не диво ли? Человек, входивший в руководство страны и пользовавшийся всеобщим уважением, вдруг принимает решение покинуть её, чтобы с оружием в руках продолжать борьбу за свои идеалы в другой стране. Видимо, не все люди способны к будничной,
планомерной работе - для некоторых она невыносимо скучна. Вот и Одиссею не нравилось изо дня в день выслушивать доклады приближенных и жалобы просителей, заниматься хозяйственными вопросами. Но стоит ли рисковать жизнью ради ярких впечатлений и открытий? Или лучше "наступить на горло собственной песне" - ради близких? Думаю, великий Гомер, если бы сочинил поэму о новых странствованиях Одиссея, снова явил бы своего героя тоскующим и тревожащимся о родине и родных.

Мария Климович Богданович   21.06.2025 00:50     Заявить о нарушении
Нельзя ни согласиться с логикой Ваших рассуждений, Мария. Одиссей долгие годы жил одним стремлением - вернуться домой. Но он изменился за это время. И не мог уже вернуться к самому себе прежнему. Конечно, он снова тосковал бы по родине и по семье. Но они не могли уже вместить его свободу.

Благодарю Вас за прекрасную рецензию!

Евгения Казанджиду   22.06.2025 01:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.