Серое Christen
Перевод с немецкого
Пасмурный дождливый день.
Холодно и неуютно мне.
Небо серое глядит.
В сером серое – везде.
Но снова алый свет зари,
Как и тогда – давно.
Меня обманывает вновь –
Что от меня ушло...
___________
Ada Christen
Grau
I.
Ist denn mein ganzes Sein verwirrt,
Dass alles ich jetzt anders schau';
Erscheint mir doch die ganze Welt
Ein schmutzig Bild nur, Grau in Grau.
Ich lebte gern und lachte gern
Wie sonst ein Menschenkind -
Doch alles glotzt so fratzenhaft -
Dies Grau, es macht mich blind.
II.
Ein tr;ber, grauer Regentag,
Kalt und unheimlich oed;
Der Himmel starrt so grau herein,
Die grauen Menschen so bloed.
Da schnell ein rothes Licht herein -
Den rothen Vorhang herab -
Das l;gt dann wieder die Rosen mir
Die ich laengst verloren hab'...
Свидетельство о публикации №118080506363