Облако в дыму

"Те, кто дымом в чужую одежду,
станут облаком – это вранье.
Что ж ты так извазюкался? Где ж ты
так изгваздался, горе мое?"
Юлий Гуголев,"Интерпоэзия", №2, 2018

Дрыхнул я на мохнатой постели,
вдруг расчухал, что это лишь сон,
надо мной завывали метели,
а внизу пожелтевший газон.

Извазюкался в пакостной луже,
изгваздался, как форменный бомж,
рожа вся посинела от стужи,
на транвай заржавелый похож.

Стал я дымом в чужую одежду,
хоть и облаком был до сих пор,
но еще не теряю надежду,
что поймете написанный вздор.

Пусть задрипанный весь и не бритый,
но мечтою заветной живу:
поднимаясь на славы орбиту,
я поэтом средь вас прослыву.


Рецензии
Насмеялась от души. Спасибо за доставленное удовольствие.

И все же, хотелось бы понять, что означает фраза "отвертка зеркала".

С уважением.

Лилия Зайнуллина   08.06.2022 14:56     Заявить о нарушении
Я и сам хотел бы знать.
Спасибо за отклик.
С уважением, Леонид.

Лещинский Леонид Абрамович   09.06.2022 14:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.