март

(вольный перевод с иврита одноимённого стихотворения Меира Визелцера)

Весенний зной
Посипывает свет
Сквозь сгорбленные крыши
В антены черновик
И трётся ржавый луч
Об улицы размытое стекло.

Вот ожило окно
Под тостера дуэт
С кофейной чуткой жижей
И едкий женский лик
Из кухни процедил
Что время утекло.

Ещё меня тревожит зов
Цикад потерянных часов.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →