Рубайят-084

84
Вот от утреннего ветра распускается бутон розы,
Соловей радуется красоте розы.
Сядь в тени роз, ибо [ещё] долго эти розы будут
Осыпаться на землю, а мы уже будем прахом.
-------------------------------------------

О ветер утренний, в бутоны розы вей,
Они распустятся - рад будет соловей.
Сядь в тени роз, они  ведь будут долго
На землю осыпаться,..  Мы - уйдем скорей.
------------------------------------------
Лучший перевод в сборнике

Вновь распускаются розы под утренним ветерком,
И соловьиною песней всё огласилось кругом.
Сядем под розовой сенью! Будут, как нынче, над нами
Роз лепестки осыпаться, когда мы в могилу сойдём.
(В. Державин)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960


Рецензии