Весною мы таки похожи

Тарас Шевченко
Вольный перевод с украинского
А. Тартаковского
.
.
Весною мы таки похожи
Хоть капельку на образ Божий,
Конечно, что не все, а так,
Хотя бы часть. Крутой байрак
Лежит, как цыган черный, голый,
В лесу убитый или спит.
А по долине, по раздолью
Степное перекати-поле
Ягненком рыженьким бежит
До речки, чтоб воды напиться,
А реченька его взяла
И в Днепр широкий понесла.
Лес что-то шепчет, гнутся лозы
В яру глубоком при долине.
Так хорошо на Украине,
Что капают, как дождик, слезы.
2013


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →