Санта Лючия. Сам подключил я!

  Вариации на мелодию неаполитанской народной песни «Санта Лючия».

  Строки из песни Санта Лючия (вариант перевода):

  В лунном сиянье море блистает,
  Ветер попутный парус вздымает.
  Лодка моя легка, вёсла большие…
  Санта Лючия! Санта Лючия!

  Лёгким зефиром вдаль понесёмся
  И над водою чайкой взовьёмся.
  Зря не теряйте часы златые,
  Санта Лючия! Санта Лючия!

  ВАРИАЦИИ. Сюжет таков:
  Повесил люстру, сам подключил, надо бы это дело обмыть.

  САМ ПОДКЛЮЧИЛ Я

  В ярком сиянии  хрусталь блистает
  Сквозняк беспутный  штору "листает"...
  Люстра моя светла — лампы большия:
  Сам подключил я!
  Сам подключил я!

  Не за кефиром вдаль понесёмся,
  А к бочке с пивом с боем прорвёмся...
  Глотка лужёная, зубы стальныя:
  Сам наточил я!
  Сам наточил я!

  Пена так трепетна, просто на диво,
  Ну что ж, давайте, вдарим по пиву...
  Зря не плескайте капли драгия:
  Санитария!
  Санитария!

  ...В лунном сиянии люстра вздыхает,
  Сквозняк унылые думы вздымает:
  Выбило пробки! Лампы большия!?!*
  О, mamma mia!
  О, mamma mia!
          – – –

  * — В старых квартирных электрощитках для защиты электропроводки от перегрузок применялись, так называемые, электрические пробки. "Выбило пробки" – так говорят, когда сработала защитная система внутри пробок.

  Сальников С. М. /ssm52/
  (из старых тетрадей; в те годы я ещё любил пиво)

  Фото из Интернета.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.