Рубайят-071
Не мечтай прожить более шестидесяти лет.
Куда бы ни поворачивал стопы - иди лишь пьяным.
Пока из чаши головы твоей не сделают кувшин,
Не выпускай из объятий кувшин и из рук чашу.
----------------------------------------------
О жизни сверх шести десятков не мечтай,
Куда б ни шел ты - только пьяным в путь ступай.
Пока из чаши головы твоей кувшин не изготовят,
Из рук и чашу и кувшин не выпускай.
---------------------------------------------
Странно, что почти все переводчики не соблюдают
нормативные ударения: кувшинА , кувшинОм, кувшинЫ.
Неужто сложности перевода?
Лучший перевод без неверных ударений:
Более шестидесяти жить - и не мечтай,
И - куда ни повернул бы - пьяным лишь ступай.
И - пока кувшин из чаши головы не слепят, -
Ты кувшин и чашу, друг, из рук не выпускай!
(С. Словенов)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960
Свидетельство о публикации №118072407218