Э. Дикинсон. Пусть между нашими краями...
Пусть между нашими краями
моря легли,
мои цветы - миссионеры -
до вашей доплывут земли.
с английского перевел А.Пустогаров
905
Between My Country – and the Others –
There is a Sea –
But Flowers – negotiate between us –
As Ministry.
Свидетельство о публикации №118072407147
другому так понять тебя:
цветы души совсем в тиши.
Пустяк остался только - внять,
каких цветов, какие клумбы ободрать.
Егор Ежаров 24.07.2018 20:28 Заявить о нарушении