Позорная казнь

Внутренняя форма слова доносит до нас то значение, которое вложили в него создатели, часто свидетельствуя о древних традициях и сопутствующих обстоятельствах. Вот только «увидеть» то, что лежит у нас перед самым носом мы не всегда бываем способны. Слово «видеть» я взял в кавычки, потому что речь идет о внутреннем, духовном зрении. Часто мы смотрим на слова родного языка всю жизнь, но глаз наш замыливается, и мы не видим очевидного. В этом отношении с большей готовностью для нас открывается иностранная лексика, ведь с ней мы знакомимся, уже умея говорить, то есть обладая опытом понимания слов.
И ладно бы еще под местоимением «мы» скрывались лишь среднестатистические носители языка, не привыкшие особо вникать в суть слова, его морфологию и семантику. Однако случается, что такой же слепотой обладают и те, кому по роду занятий полжено иметь острый и проницательный взгляд на эти вещи, «зрить в корень», как говорится. Я уже как-то отмечал, что при сравнении этимологических словарей можно видеть определенный конформизм их авторов. Часто они бездумно заимствуют чужие идеи, не пытаясь самостоятельно разгадать загадку, хранимую тем или иным словом, пусть даже в статье и признается, что окончательной ясности в отношении происхождения лексемы не достигнуто.
Пример – слово «казнь». Г.А. Крылов пишет: «Заимствовано из старославянского, в котором было образовано суффиксальным (тот же суффикс находим и в слове «жизнь») методом от «кати» – ныне исчезнувшего и имевшего значение «наказывать». Неплохо, но слишком кратко, и не вскрывает существа дела. К тому же «кат» – «палач», имеет латинское происхождение и родственно, например, английскому cut – отрезать, отсекать и т.п.
Вот что пишет А.В. Семенов: «Старославянское «казнь» (распоряжение, наказание). В древнерусский язык слово пришло из старославянского. Возможно, слово родственно глаголу «каяться». Слово встречается в памятниках, датируемых X в. Первоначальное значение существительного было несколько иным: «кара, сопровождающаяся мучениями». Казнью называют высшую меру наказания – лишение жизни человека по приговору судей. Родственными являются: чешское – kazen, польское – kazn. Производные: казненный, казнить». Здесь вообще почти все мимо кассы.
Смотрим у Н.М. Шанского: «Заимствовано из старославянского языка, где «казнь» – суффиксальное производное (ср. «болезнь», «боязнь» и т. п.) от исчезнувшего «кати» – «наказывать», той же основы, что и «каяться». Правильность выделения суффикса мы уже отметили, но сближение с «каяться» – уводит не в ту степь.
Почти ничего нового не находим и у Макса Фасмера, за исключением того, что он прямо говорит, что старославянское «каязнь» – «раскаяние» не является источником слова «казнь». И на том спасибо!
Так, что же это за слово такое, на которое не пролили свет четверо уважаемых лингвистов. Возможно вы будите удивлены, но оно совершенно прозрачно и вроде бы не должно никого ввести в заблуждение. Тем не менее, притягивают за уши то «кат», то «покаяние», вместо того, чтобы прямо указать на корень этого слова, а он тот же, что в словах: «указ», «показ», «наказ», «заказ» и пр., и пр. Только эти слова образованы приставочным способом, а «казнь» – суффиксальным. Корень здесь – «каз». Совершенно тот же, что и в глаголах: «наказывать», «показывать», «отказывать», «заказывать». Видите, какие разные смыслы! В этом-то все дело. Общее в них – «делать видимым, знаемым, засвидетельствованным» (ср. «указка», «указатель»).
«Вести на казнь», значило, «вести на казание», то есть на всеобщее обозрение (отсюда и существительное «наказание»). Казнь – первоначально всегда публичное мероприятие, происходящее при стечении народа, чтобы другим неповадно было. Казнь – это показательная экзекуция, которая была не столько добровольным зрелищем, сколько обязательным к просмотру наставлением не идти по пути порока.
С этим словом мы попадаем почти в такую же ловушку, что и с чешским pozor. У нас-то это – «оценка действия, поступка или поведения человека, группы людей, и др., ставших известными, наглядными и оцененными другим человеком или группой людей (обществом). «Позор» для нас – «постыдное, бесчестное, презренное положение». И приезжая за границу мы недоумеваем, видя надпись pozor на дорожных указателях. А это лишь значит «внимание», то есть «будь ПОЗОРче».
Иногда понимание литературного текста зависит от знания словаря писателя. Например, в языке ранних стихотворений Пушкина слово «позор» употребляется в своем старом, церковно-славянском значении: «зрелище». Так, в оде «Вольность» (1817) есть такие строки:
Везде бичи, везде железы,
Законов гибельный позор.
Cлова «казнь» и «позор» обладают не только некоторой общей семантикой, но и схожей внутренней формой – оба рисуют нам картины публичной экзекуции, ради устрашения потенциальных нарушителей закона.
Кстати, казни не всегда бывали смертными, иногда провинившегося наказывали каленым железом или просто поркой, что, конечно, бывало чаще всего. Другим аспектом «указания» на порочность человека были последствия казни. За некоторые преступления могли отсечь конечность, вырвать ноздри или поставить на лицо клеймо. С этими отметинами человек оставался до конца жизни, чтобы каждый мог видеть, с кем имеет дело. Эта «пожизненность» наказания отразилась в словах «увечить», «увечье». Кроме того, раньше существовал так называемый позорный столб, к которому привязывали преступника. И позорным он был в первую очередь потому, что находился на всеобщем обозрении, был открытым для всеобщего обзора, и только потом уже стал постыдным, презренным местом.


Рецензии
Возможно и другое толкование. Существительное "казнь", вероятно, связано с корнем -каз-, который мы находим в словах "исказить", "искажённый", а также "каженик", "проказа", "прокажённый". Везде в этой лексике "каз" - некое увечье, "порча" внешнего вида и целостности организма. Может быть, внешне одинаковые корни -каз- (делать видимым, знаемым) и -каз- (обезображивать) изначально были омонимами, а может быть, их значения разошлись в процессе расширения смыслового содержания. По крайней мере, смысловые переходы легко предположить, что и проделано в основном тексте.
Родство слов "казнь" и "искажать" (уродовать) подтверждается и примерами письменности: "А которые сторожи, не дождася собе отмены, съ сторожи съедутъ, а в те поры государевымъ украинамъ от воинских людей учинитца война, и темъ сторожемъ отъ государя быти кажненымъ смертью".

Дмитрий Муравкин   24.06.2022 08:39     Заявить о нарушении
В Судебнике Иоанна Васильевича читаем: "... (виновного) казнити торговую казнию, бити кнутьем". Что такое "торговую казнию"? Не что иное как "показательная порка на базарной площади", чтобы весь честной народ видел это наказание и в качестве острастки имел назидательный урок.

Дмитрий Муравкин   05.04.2021 20:20   Заявить о нарушении
Вообще, в Судебнике "казнити" - "наказывать", о чем мы и говорили в основном тексте. То есть "казнить" не значило "лишить жизни", но "подвергнуть наказанию", причём, показательно.

Дмитрий Муравкин   05.04.2021 20:24   Заявить о нарушении
О том, что "наказание" буквально означало "на казание", т.е. "выставление на показ" можно прочесть в самых неожиданных местах. Вот какое описание любопытного обычая встретилось мне в истории села Иванова. До 1830 года крестьян кроме ареста наказывали розгами, надевали деревянные колодки на ноги, железные поручники на обе кисти рук и высылали на улицы для чисти их, ставя мелом на спине по большому кресту. такому наказанию подвергались не только мужчины, но и женщины за пьянство, воровство и разврат.
Очевидно, что смысл такого наказания состоял в позорном положении осужденного, выставленного на всеобщее порицание.

Дмитрий Муравкин   11.04.2021 21:02   Заявить о нарушении
Старинная поговорка подтверждает это толкование: "Время человека красит, а безвременье казнит". Очевидно, что здесь противопоставление и глаголы "красить" и "казнить" - антонимы. "Красить" значит "украшать", а "казнить" - "обезображивать". Таким образом, "казнить" одного корня с "искажать", "проказа", прокаженный".

Дмитрий Муравкин   28.04.2021 21:42   Заявить о нарушении
У протопопа Авакума: В ту пару Никон отступник веру казил и законы церковныя. "Казил" здесь - искажал, обезображивал.

Дмитрий Муравкин   27.07.2021 16:13   Заявить о нарушении
Февраля в 4 день кликали клич Преображенские солдаты на площади перед Николою Гостунским, чтоб ехали в Преображенское стольники, и стряпчие, и дворяне московские, и жильцы, и всяких чинов люди, кто хочет смотреть разных казней, как станут казнить стрельцов и казаков яицких, а ехали б в Преображенское без опасения.

И того же числа в Преображенском казнены стрельцы, а иные четвертованы. Всего их казнено 192 человека.

Дмитрий Муравкин   03.02.2022 10:20   Заявить о нарушении
Цитата из Подробного исторического и археологического описания Москвы 1875 года: "Позорищами карательного правосудия было сперва полое место в Кремле, а потом в Китай городе перед Лобным местом, на Лобном рынке, ныне Красной площади. "Позорище карательного правосудия" - не что иное как "место казни".

Дмитрий Муравкин   21.02.2022 21:27   Заявить о нарушении
Слова "позор", "позорный", "позорище" несколько столетий назад имели смысл, коренным образом отличающийся от современного. В них не было значения "стыд", основной смысл нес корень "зор", родственным словам "зреть" (смотреть), "взирать", "зырить" и пр. По сути, "позорище" в старину выражало тот же смысл, что и современное "зрелище". Новый смысл развился из "позорного места", в котором человек находился в униженном, жалком, бедственном состоянии. Первоначально же "позорное место" - "место для всеобщего обозрения".

Дмитрий Муравкин   20.06.2022 14:49   Заявить о нарушении