Бедный цветочек

Владимир Сосюра
Вольный перевод с украинского
А.Тартаковского
.
.
Дожди меня мочат - я бедный цветочек,
Рвет ветер мои лепестки,
Коснуться лучом меня солнце не хочет,
Туманы плывут от реки.
.
Я был ароматный, нарядный, хороший,
Но гибну в неравном бою -
Зима бессердечная злою порошей
Стреляет в головку мою.
.
Пороша растанет, как солнце проглянет
Из туч, как надежда, на миг.
Надежда обманет, как часто бывает,
И снова цветочек поник.
.
Так я увядаю, мне нету покоя,
Однако надеюсь и жду,
Как этот цветочек, желанного зноя
В измученном стужей саду.
2012


Рецензии
Какая красота! я вижу в этом произведении проблему надежды, испытания и стойкости.

Мариям Лайпан   08.12.2018 11:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Мариям! С уважением, Аарон

Аарон Тартаковский   08.12.2018 15:45   Заявить о нарушении