Антидот от боли

К чертям политику – я расскажу про быль:
Про тех, кто просто превращён  войною в пыль,
Дотла сгоревшие, не по своей вине…
А сколько их ещё лежит на дне?

Про тех, не привезённых грузом 200,
Которых не нашли на гиблом месте:
Чей прах смела навек метла Войны…
Кого, пока живые, помним мы.

Нальем по двести всем, – не надо боле..:
Пусть души отдохнут чуток от боли.
Под тост застывший комом на устах
Мы вспомним предков наших – грудь в крестах

Прощенья  просим, что гуляем в поле,
Остались живы лишь Господней волей
Живём ещё назло противникам извне,
И пьём за истину, пусть нет её в вине,

Налью до края антидот душе от боли,
Друзьям скажу:– За тех, кто в море, на войне…
Чьё имя высекли на мраморной стене..,
Кому ковыль поклоны бьёт в далёком поле.

Войну к чертям - в ней пепел, смерть и кровь
Не каждый встретил до войны свою любовь
Глазами ангелов сны смотрят на меня,
И ночь проходит вновь на линии огня...


Рецензии
По ритму - не сдающееся!
Но принимающее жизнь таковой, какова она есть...
"Ковыль поклоны бьёт в далеком поле" - очень красивая лиричная строка, выражающая глубину почтения к павшим. Трогательно.
И все-таки In vino veritas?
С уважением,

Галина Слайковская   01.08.2018 08:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина! Здесь больше подходят слова родоначальника этого выражения Плиния Старшего -"In vino veritas multum mergitur («В вине истина не раз тонула»). Римляне придумали и иное продолжение высказывания Плиния: In vino veritas, in aqua sanitas (переводится как «В вине истина, а в воде здоровье»).

Александр Орлов 8   01.08.2018 10:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.