Эудженио Монтале - Двенадцатый мотет

Летела ты над вьюгой и туманом
В такую даль, снежинки в волосах,
Я их коснусь… Все перья ураганом
Переломало… Полдень на часах.
Ты просыпаешься; кусты сирени
Стучат в окно, стремясь уйти от света,
Столь зябкого; и ищут тени
На улицах тебя. Не знают, где ты.

(Перевод с итальянского).


Оригинал:
Eugenio Montale – «Il XII mottetto»

Ti libero la fronte dai ghiaccioli
Che raccogliesti traversando l'alte
Nebulose; hai le penne lacerate
Dai cicloni, ti desti a soprassalti.
Mezzodi': allunga nel riquadro il nespolo
L'ombra nera, s'ostina in cielo un sole
Freddoloso; e l'altre ombre che scantonano
Nel vicolo non sanno che sei qui.


Рецензии