9. Учимся, любя. Язык и менталитет

Мышалет приветствует авторов площадки и предлагает обсудить тезисы интересной лекции.

Свои обсуждения мы проводим в рамках самообразования. Ведь нет ничего интереснее постижения языка, на котором мы говорим, чувствуем и думаем.

Лекция была прочитана Дмитрием Петровым в Библиотеке иностранной литературы 18 июля 208 г.

Тема лекции: «Язык и менталитет». 

Немного об авторе: Дмитрий Юрьевич Петров - российский полиглот, владеет 30 языками, синхронный переводчик, преподаватель, с 2012 года телеведущий-учитель реалити-шоу «Полиглот» на телеканале «Культура».Автор перевода на иностранные языки русских частушек с ненормативной лексикой. Согласно сообщениям прессы, Дмитрий Петров работал с Михаилом Горбачёвым, Борисом Ельциным, Владимиром Путиным.

 ТЕЗИСЫ:

1.«Я считаю, что есть триединая система: история, менталитет, язык. Я даже сокращённо называю это «ИМЯ» - имя народа — это история, менталитет, язык». 

2.«Можно выучить язык, но очень трудно при этом овладеть менталитетом людей, говорящих на этом языке». 

3.«Во всех языках южной и восточной Европы существует слово «надо» или «нужно», «можно». 
Это означает необходимость или возможность что-то сделать, но безотносительно субъекта. Как на английский язык перевести слово «надо»? Никак! Это проблема, с которой сталкиваются англоязычные люди, изучающие русский язык: «Так, а кому надо-то? Ну, вообще надо!» Это наша особенность.

4. «У Достоевского один из героев говорит: «Широк русский человек, я бы сузил». Постоянно об этом говорю, думаю. Иногда соглашаюсь. 

5. «В русском языке, в школе по крайней мере нас так учили, три времени и два вида, а вот Ломоносов, который написал первую «Российскую грамматику», считал, что времён десять. Потом некоторые его последователи в 19-м веке считали, что в русском языке вообще нет никаких времен. Примерно так же как мы говорим про бездорожье — нет дорог, одни направления».


6. "Русский изначально - очень хищный язык. Может проглотить и переварить что угодно: через 50 лет никто и не вспомнит, что слово иностранное. Здесь веками жило так много народов, что невозможно отличить, где свое, где чужое."

7. "В словах содержится только 10-15% смысла, все остальное - это эмоциональное облако, которое клубится вокруг них. Есть банальная истина: сначала думай, потом говори. На самом деле наоборот: сначала говори, а думай по ходу. Когда напрягаешься и ловишь каждое слово, видишь только эти отдельные слова: понятные, непонятные и неправильно понятые. Но если зрение расфокусировать, становится видна общая картинка, и мысль доходит до адресата".





********************
Жду ваших мнений по тезисам. С чем согласны, с чем - нет.

Сегодня пятница, расслаблятница. Ничего серьезного мышь не подготовил.


Рубрика обновляется по вторникам и пятницам.


Рецензии
Интересно! Особенно 2 и 7 тезисы:).Действительно, наш менталитет освоить иностранцу очень сложно, а зачастую просто нереально. Как в анекдоте: бабуля собирает гусей и ругает их всякими словами: вы и собаки, и свиньи и прочая -прочая (огород истоптали). Смотрит иностранец и совсем ничего не понимает: с кем бабуля говорит-то?? :) :).А насчет эмоционального облака - все так и есть. Иногда повторишь какое-то слово несколько раз просто без мысли о предмете или действии, которое оно обозначает и получается бессвязный набор звуков... Потом включаешь эмоции и все встает на свои места. Шучу конечно:). А если серьезно, я постоянно удивляюсь тому языковому богатству, которое есть в нашем распоряжении. Только вот расстояние между "имеем" и "пользуемся", порой пропасти подобно... Люди пишущие в этом плане - счастливые, постоянно пополняют свой запас слов, мыслей, чувств и эмоций:) :).

Марианна Заигралина   24.07.2018 11:43     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.