Феномен культуры
Вот одна из многих правд этой статьи:
"И вот мой соотечественник и современник, то есть не чуждый вольнодумства советский человек, просыпается на мировом ветру, в невесть каком веке, и на нынешнем - вполне живом - русском языке старается выразить свою причасность к времени, которое ощущает родным, даже если речь об ассирийской, библейской, греческой или иной древней истории".
То, как автор поименно перечислил некотрые древние истории, немедленно подвигло меня на сочинение следующих строк:
ЗАПРЕТНОЕ СЛОВО
Она, как игрушка детская -
истина маломальская:
турецкое есть турецкое,
китайское есть китайское,
и - дело вполне житейское -
еврейское есть библейское.
Свидетельство о публикации №118071907741