Э. Дикинсон Lightly stepped a yellow star

 Lightly stepped a yellow star
 To its lofty place -
 Loosed the Moon her silver hat
 From her lustral Face -

 All of Evening softly lit
 As an Astral Hall --
 Father, I observed to Heaven,
 You are punctual.

Перевод (1672)


Тихонько звездочка взошла.
Светом желтым сияла она.
И шляпу серебристую сняла
Пред ней почтительно луна.

Озарился вечер мягким светом,
Он украшен роскошью светил.
Отец, я созерцаю благость неба,
Ты снова мир так щедро озарил


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →