Колокольный звон

                Посвящается роману английской писательницы
                Сюзанны Кларк "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл"

Динь-дон!
Я слышу зов колоколов, зовущих меня домой.
Динь-дон!
Я вижу отблески сотен свечей в отражении зеркал.
Динь-дон!
Там ждет меня безмятежный покой.
Динь-дон!
Ты жизнь свою эльфам отдал.

Отрекись от земного и стань нам роднёй,
Пожертвуй мирским и пожертвуй семьей.
Распахнуться двери в страну без страданий –
Узришь ты тогда пределы мечтаний.
И с нами станцуешь, и с нами споешь,
И в кубок серебряный вечность нальешь.
Забудешь о мире, где жил ты когда-то;
Забудешь о тех, что любил. Безвозвратно.
Забудешь о горестях, муке, печали;
Забудешь когда-то манившие дали…
Лишь раз очутившись на скромном балу,
Захочешь вернуться ты снова к нему.
Все двери открыты. Входи, не стесняйся!
И в праздности с нами веселью придайся.
Ах, вот! Я уж чую в ночной тишине:
«Динь-дон!» и хвалебные песни луне.

Динь-дон!
Я слышу зов колоколов, зовущих меня домой.
Динь-дон!
Я вижу отблески сотен свечей в отражении зеркал.
Динь-дон!
Там ждет меня безмятежный покой.
Динь-дон!
Ты жизнь свою эльфам отдал.


                июнь, 2017


Рецензии