Paul Verlaine - Spleen

Поль Верлен
(1844-1896)

Все розы были красными,
Плющи иссиня-чёрными,

Стремления опасными,
Желания упорными.

Теперь синь неба, зелень вод
И воздуха дыхание

Мне не дают отвлечься от
Тревоги ожидания.

Игра листвы, равнины тишь,
Цветы благоуханные -

Скучны и ненавистны, лишь
Одна ты мне желанная.


Paul Verlaine
(1844-1896)
Spleen

Les roses etaient toutes rouges
Et les lierres etaient tout noirs.

Chere, pour peu que tu ne bouges,
Renaissent tous mes desespoirs.

Le ciel etait trop bleu, trop tendre,
La mer trop verte et l'air trop doux.

Je crains toujours, - ce qu'est d'attendre !
Quelque fuite atroce de vous.

Du houx e la feuille vernie
Et du luisant buis je suis las,

Et de la campagne infinie
Et de tout, fors de vous, helas !


Рецензии