Затерянный клад. Часть третья
Потрясая божественным ликом храбрейшего мужа,
Улыбаясь загадочно, хитро прищурив глаза,
Вопрошала, для планов каких сундучок ему нужен.
Возвращаясь в себя от дурманящих чар красоты,
Мореход отвечал с характерной чертой лиходея:
Артефакт этот должно от грешного мира спасти,
Ну и кто, как не он, сможет доблестно выполнить дело.
Сей расчётливый замысел был обречён на провал:
Не учёл, видно, плут, что Пандора – не девка с таверны.
Вмиг почувствовав ложь, рассмеялась. Обманщик упал
Пред богиней, чьи очи горели расплавленной чернью.
«Я насквозь вижу тех, кто приходит сюда воровать», –
Прогремел, словно шквал, в подземелье разгневанный голос.
И бандиты, предчувствуя скверну, пустились бежать,
По дороге теряя добро, что сложили за пояс.
Опустел тайный лаз. Но историю ждет апогей,
В глубине коридоров с укрытым под мох барельефом.
Там, во власти пороков, сверкая кинжалом в руке,
Наступал капитан, ухмыляясь мифической деве...
Свидетельство о публикации №118071308225