Утро доброе..

Ангел с демоном танцуют,
Грациозно и легко.
Их любовь сейчас волнует,
До рассвета далеко.

Утро доброе ворвётся,
Разрушая грёз накал.
Солнца луч стрелой несётся,
Разбивая сна бокал.

Убери мечты осколки,
Начинай свой новый день.
Хоть на сердце воют волки,
Улыбнись, на всё забей!

Доброе утро - мир побеждай!
Доброе утро - себя не жалей!
Доброе утро - живи и дерзай!
Доброе утро - всё будет окей!

Написано под вдохновением от стиха-песни: http://www.stihi.ru/2018/07/12/2000

В продолжение этой темы - достойный стих-ответ от Евгения Веллера: http://www.stihi.ru/2018/07/14/226

На английский перевёл: Кирилл Ивницкий http://www.stihi.ru/avtor/eurodance1

They are dancing – angel, demon –
All night long until the morn.
They are feeling Love and Freedom,
But approaches time of dawn.

Yeah, good morning – it is coming,
It’s destroying heat of dream.
As an arrow sun ray’s coming,
He is giving us his gleam.

Put away the shreds of dreaming,
Make a start of your new day.
Over town nice light’s streaming,
Smile, go on life way!

Morning, I know – you’ll win the world!
Morning, I know – you’ll have nice day!
Morning, I know – you’ll find the right words!
Morning, I know – all will be OK!


Рецензии
Очень понравилось, и про ангела с демоном - ведь утро, зачастую, - пограничное состояние между светом и тьмой. И прекрасно у Вас про сна бокал : ("Солнца луч стрелой несётся,
Разбивая сна бокал.") Перевод на уровне, тут как раз обсуждали в Фейсбуке, что сейчас не переводят практически в рифму, а Ваш переводчик справился и по содержанию, и по оформлению в рифмованный текст. Браво!

Константин Челлини   20.08.2018 09:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Константин, что так внимательно и глубоко оцениваете! А Кирилл - да, молодец, он столько моих стихов перевёл! Я ему за это очень благодарна. И Вам, конечно, тоже, что оценили не только мою, но и его работу.

Яна Щербина   20.08.2018 09:39   Заявить о нарушении
Всегда пожалуйста, приятно быть в окружении творческих людей - пускай даже это опосредованно Интернетом!)

Константин Челлини   20.08.2018 09:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.