Там, где горы становятся небом

Не подняться туда – далеко, высоко.
Там, где горы становятся небом.
Там парное течет облаков молоко
Сверху смазано солнечным элем.

Ввысь растет из огня алый чудо-цветок,
Охраняемый каменным зверем.
Нет корней у цветка, озаряя восток,
Грешным яблоком видится Еве.

Ночь хранит огнецвет - тайный смысл бытия
Отражает секрет лунным оком.
Млечный путь в никуда пролила сулея,
(Что в руках Водолея), потоком.

Он уснул и в руках наклонился кувшин
Из которого сыпятся звезды.
Тая, падают вниз из небесных вышин.
Лепестками от огненной розы.

Я услышал от звезд огнецвета секрет
Из сакральных древнейших преданий.
Дарит миру рассвет золотой солнцецвет,
Исполняя любые желанья.

Он надежду дает, радость нового дня.
Шанс: свершить; где-то быть; состояться;
Просто жить, перспектива ясна и видна,
Не боясь неудач и коллапса

Мчится времени мимо чужая река.
Горы светятся сказочным светом.
Жаль, никто, никогда не коснется цветка,
Там, где горы становятся небом.


Рецензии
Очень красиво, образно, таинственно!

Катерина Дурникина   01.07.2022 12:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.