5. Queen. 39

Эквиритмический перевод песни "'39"
группы Queen из альбома "A Night At The Opera" (1975)


Вместе с музыкой:
http://www.youtube.com/watch?v=kE8kGMfXaFU (http://www.stihi.ru/)
https://myzcloud.me/song/5636233/queen-39
https://zvooq.site/tracks/queen-39
05-Queen_-_'39.mp3



Тридцать был девятый год, и волонтёры собрались –
В те года стало мало земель…
Их корабль выплыл утром вместе с солнцем в синь небес,
Взгляды ввысь были с ним.
…Вечна ночь – дни бегут,
Их сказители сочтут:
С смельчаками звездолёт,
Многих дней сжимая суть, проплывал сквозь млечный дым –
Без пустых мыслей вспять и без слёз.

Ты услышь мой зов, пусть и много лет пройдёт,
Слышишь, я тебя зову?
Напиши мне на песке,
Буду рад твоей руке
В том клубке, где потомки живут. 

Тридцать вновь девятый год – завершился их полёт,
В дом родной волонтёры идут.
Хоть бла-га-я весть у них о новом мире том,
Но на сердце тяжесть и грусть.
Ведь Земли иссякла грудь, детка, нам опять бы в путь,
Но там нет моей Любви…
Здесь-то много лет прошло – старше стал я нА год лишь,
Её глаза плачут мне из глаз твоих.

Слышишь ты мой зов, пусть и много лет прошло,
Слышишь, я тебя зову?
Напиши мне на песке,
Буду рад твоей руке
В том клубке, где потомки живут. 

Слышишь ты мой зов, пусть и много лет прошло,
Слышишь, я тебя зову?
Больше писем на песке
Не писать твоей руке…
Жизнь моя
Впереди –
Жаль меня*.



• Эта баллада имеет фантастический сюжет об астронавтах, которые отправились искать другую планету, чтобы колонизировать её. Но при этом, согласно теории относительности, они столкнулись с эффектом замедления времени в полете (со скоростью близкой к скорости света) по сравнению со временем Земли. И по возвращении на Землю также в 39-м году, но через 100 или 200 лет, они и не предполагали, что пройдёт так много времени, и они должны теперь прожить остаток жизни, зная, что потеряли всех, кого любили.


*********************************************


'39
(Brian May)


In the year of '39 assembled here the volunteers
In the days when lands were few
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
Sweetest sight ever seen
And the night followed day
And the storytellers say
That the score brave souls inside
For many [a] lonely day sailed across the milky seas
Never looked back, never feared, never cried

Don't you hear my call though you're many years away?
Don't you hear me calling you?
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew

In the year of '39 came a ship in from the blue
[The] volunteers came home that day
And they bring good news of a world so newly born
Though their hearts so heavily weigh
For the Earth is old and grey, little darling we'll away
But my love this cannot be
Oh so many years are gone though I'm older but a year
Your mother's eyes from your eyes cry to me

Don't you hear my call though you're many years away?
Don't you hear me calling you?
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew

Don't you hear my call though you're many years away?
Don't you hear me calling you?
All your letters in the sand
Cannot heal me like your hand
For my life
Still ahead
Pity me


Рецензии