Сонет-1. Рынок чадит... Йозеф фон Эйхендорф

1.

    Es qualmt' der eitle Markt in Staub und Schwuele,
        So klanglos oede wallend auf und nieder,
        Wie dacht ich da an meine Berge wieder,
        An frischen Sang, Felsquell und Waldeskuehle!

    Doch steht ein Turm dort ueber dem Gewuehle,
        Der andre Zeiten sah und bessre Brueder,
        Das Kreuz treu halten seine Riesenglieder,
        Wie auch der Menschlein Flut den Fels umspuele.

    Das war mein Hafen auf der weiten Wueste,
        Oft kniet ich betend in des Domes Mitte,
        Dort hab ich dich, mein liebes Kind, gefunden;

    Ein Himmelsbote wohl, der so mich gruesste:
        »Verzweifle nicht! die Schoenheit und die Sitte
        Sie sind noch von der Erde nicht verschwunden.«
----------------------------------
"Рынок чадит в пыли, духоте..." Йозеф фон Эйхендорф

Рынок чадит в пыли, духоте,
Беззвучно кипит бурной волной.
Я думал вновь о своей горе,
О песне, ручье и прохладе лесной.
 
Башня стоит в земной суете,
Она видела лучшее под собой,
Её камни крест держали большой,
Но время смывает приметы те.

Там была моя гавань среди суеты,
Я вставал на колени в центре собора,
И там я тебя обрёл, дитя.

Небесный посланник сказал с высоты:
«Не отчайся! Красота и обычаи скоры,
Ещё не исчезли, хранит их земля».

(8.07.2018)


Рецензии