Ледовое наследство

       Русская речь возникла и развивалась с незапамятных времён. Многие пословицы, поговорки, "идеоматические" выражения несут в себе глубинный заряд. Они раскрывают нам сцены давней жизни предков. Не верите? Например...

                1. Не сбивай меня с панталыку!

       Это - одно из распространённых выражений: его можно услышать и в театре, и в быту. Считается, что идеоматическим выражением, которое невозможно перевести дословно с русского языка на иностранные. Неужели? Попробуем разобраться, применив законы древнего словотворчества, часть из которых рассматривается нами в "Несусветной Грамоте". Следуем, как и обычно, за литераторами Х1Х века, которые оставили для нас краткое напутствие в поисках затерявшейся в веках, а, может быть, и в тысячелетиях, исконной истины. Они, а точнее - Козьма Прутков, то есть целый коллектив - содружество писателей и поэтов, кратко, как в латыни, советуют нам: "Зри в корень!" Обратимся к корням.
      
       В указанном выше выражении, казалось бы всё просто: требование не мешать в действиях, не сбивать с нужной мысли, совет попридержать язык до поры до времени. Обращаем ваше внимание, что в выражениях "не-за-памятные времена" и "по-при-держать язык": в первом случае в прилагательном сразу две приставки "не" и "за"; тоже самое и в глаголе "по" и "при", если вспомнить о требованиях к современному грамматическому разбору слов. А вот в составе  глагола "в-с-по-М-Нить" вдруг обнаруживаются  три  приставки "в", "с", "по", затем кириллическая буква "М" (понятие "Мыслете") и только после всего этого главный смысловой корень этого глагола "Нить". Да-да, не какие-то там мифические "суффикс и окончание".  И сразу ясен потерянный смысл древнего предка: В (Веди-знание), С (Слово), да ещё и "По Мысленной Нити", из чего следует: нужно восстанавливать логику чего-то важного, а именно "знание слова по мысленной нити восстановить".

       Подумаем над выражением "Не с-Би-Вай с Панта Лыку".  Придётся обратить внимание на то, что в старину над некоторыми буквами стоял знак-титло; что многие слова нашего языка - это древние аббревиатуры. "Не с-БИВ-ай!" или даже "Не с-Бив- Вай!" Отметим, что "би" - это два, а "бив" мы встретим в древнем понятии "бивень". И  складывается довольно чёткая историческая картина древней охоты на дикого зверя: в период весеннего гона два самца (би) устраивают разборку, бит-ву за обладание самочкой. А за кустами с подветренной стороны два охотника, один поопытней - наставник (Наум), другой - салага, подлёток, ученик. И вот этот нетерпеливый подросток, отрок, тычет  в бок хорошо отточенный камень, а позднее - острое костяное изделие, и торопит: "Скорее, на, держи..." На что следует еле слышимая отповедь-шёпот: "Не сбивай с Панта Лыку!". Возникает профессия "на века", появляются в истории о-хот-Ники...

       Оказывается, в разгар разборки увлечённые гоном бычки даже не поняли, как из-за кустов на рога (панты) одного из них упала петля верёвки, скрученной из лыка, древнего материала, необходимого в хозяйстве охотников. И остаётся натянуть резким и сильным движением аркан (лассо), сбить с ног животное, стремительно подбежать, с-тре-нож-ить, то есть закрутить верёвку вокруг трёх ног, чтобы поваленное животное одной свободной ногой не сумело вскочить, безуспешно пытаясь освободиться от опасной  петли. Только в этот момент требуется то самое, острое, чтобы... Но не будем уподобляться авторам современных ужастиков и остановим сцену насилия в нашем рассказе, подчеркнув, что изменение климата когда-то заставило человека стать ПЛОТоядным  существом, развившимся из ПЛОДоядной твари...

       Подчеркнём, что если  потребуются ещё доводы, то пожалуйста. Как-то мне попалось в учёной статье утверждение, что слово "кинжал" совсем не русское по происхождению, а взятое то ли из "кыпчакского", то ли еще из какого-то восточного языка. Словом, опять мы где-то позаимствовали и забыли напрочь об этом "даровом приобретении".  Достаточно разложить "КИН-ЖАЛ" на две составных части, чтобы обозначился потерянный древнерусский смысл: "Кинь Жало" (Кинь мне острие!). Можно даже датировать примерно появление этого слова, так как глагол повелительного наклонения "кинь" читается по закону отражения древнего смыслового корня как "ник". А Ника, Нике, это считающаяся древнегреческой богиней  обладательница не По-беды (по бедам...), а торжества би-Т-вы. Ну, а слово "ось-три-Е" выдумано предком, знающим, что такое "ось", цифру "три"(грани) и букву "Е"...) 
       Никакие "греки" не участвовали в этом процессе очень древнего нашего, русского словотворчества. Интересно, что и слово "режь!" в прочтении наоборот корня - "жеръ" оборачивается в "режь", и появляется слово "жертва". А наш обычный нож состоит из двух частей: "но" (нет) и "Ж" (Живете), что складывается в осмысленную фразу: с помощью ножа "Нет жизни"...
       В заключение - стихотворение для школьников, иллюстрирующее сцены  древней охоты.
      
       "Не сбивай ты меня с панталыку!" -
       говорят сотни тысяч людей,
       хоть давно не держались за лыко,
       рядом с ними - коварный злодей.
      
       "Не сбивай!" Ясно видится бивень,
       шум разносится битвы самцов,
       да издельем из кости ревнивым
       воспевается точность резцов.

       "Не спеши! Мне нельзя ошибаться,
       придержи заострённый совет".
       Надо к стаду поближе пробраться,
       чтоб на панты набросить "предмет".

       Лыко скручено крепкой верёвкой,
       враз броском полетит из кустов.
       И петлёю закрутится ловкой,
       и завьётся в отрогах рогов.

       Вот и сбит, и стреножен, красавец.
       "Ну, давай заострённый совет!
       Надо мясо семейству доставить,
       раз Природа дала на обед!"

       "Не сбивайте народ с панталыку!" -
       Говорилось у предков всерьёз,
       говорилось не зло и не "в пику",
       видно, тем, кто ещё не подрос.

            
           2. Откуда обычай?

        Что мы знаем из истории развития русской культуры?  А если копнуть ещё глубже, то есть где, когда, в каких землях появилась, развивалась, зрела эта  КУЛь-Тур-Ра? Мы уже останавливались на особенностях появления этого древнего понятия. Куль- способ хранения; Тур - закономерность движения; Ра - одно из имён Солнца. Подумаем теперь о слове "О-БЫЧ-АЙ". Откуда-то появился неоБЫЧный "бычок".
Мы с ранних лет знаем о том, что в Испании когда-то в древности зародился народный праздничный обычай игр с быками. Всё это так, но почему широко известные "простонародные" слова, звучащие повседневно и повсеместно,  раскрывают нам эти, ушедшие вглубь земли (до раскопок Х1Х-ХХ веков), публичные игры с быками.
        Вот мы слушаем и смотрим в театрах постановки оперы Бизе "Кармен": другая страна, другие нравы, другая одежда... И выносим резюме: "Необычайно интересно!"
Почему "необычайно", как раз о-быч-но, о-бык-нов- вен-но для Испании. Но слова-то наши, не "кыпчакские": обыкновенно, необыкновенно, обычно, необычно. Так и мелькают у горожанина невиданные давненько быки и бычки. Теперь ведь у нас "бычком" называют окурок, "коровой" - женщину, "тёлкой" - девушку.

        Начали было сейчас возрождаться древние обычаи:  Святки и Колядки; гадания в Васильевский вечерок; купание в Крещенский денёк; сватанье и свадьба; гостеприимство, радушие и хлебосольство; встреча весны с "жаворонками" (с лепёшками в виде птички), с горкой блинов в Масленицу. Вот и обратимся взорами к Криту, к развалинам Кносского дворца, где после землетрясений и набегов "пиратов" отлично сохранились фрески и керамические изделия. Мы с удивлением обнаружим среди них белокожих красавиц в головных уборах, напоминающих русские кокошники, венцы, косы,  длинные платья, похожие на сарафаны с душегреями. Это в сценах с дарами и в играх с быками... И они, русские красавицы, также восседают на трибунах среди знатных дам острова. Может быть, оттуда, с Крита появился и наш русский "о-быча-й"?

       Ритуальные прыжки юношей через спину быка, акробатические упражнения на длинных рогах быка... А рядом на арене красавицы-помощницы ("Богини") для страховки атлета, стоящего на руках не где-нибудь, а на рогах животного.  В
руках этих богинь что-то, очень напоминающее ту самую палку с розовой, жёлтой или красной тканью, которую испанцы называют "му-лета". Опять слово на русский слух удивительное: "Му!" не требует перевода, а корень "лет-тел" говорит сам за себя.
Тело, телок, телёнок, телиться, отёл, учи-тель... Бой человека с быком требовал длительной учёбы - подготовки и человека, и животного.
       Чтобы окончательно убедиться,что мы на верном пути, подумаем ещё над некоторыми словами. По- испански "кор-рида" роднится с глаголом "коррер", то  есть бежать, а "Тор-рос" - быки.  Напоминаем, что Кор-Рок это древнеславянские боги Судьбы (Рокъ) и Наказания (у-Кора). "Тор"(Тор-Рот) это же древний, дохристианский бог Молнии и Грома. Глагол "торкнуть"  встречается в русских сказках, да и в повседневной речи: "В гневе торкнул шапку об пол!" Интересно,что мальЧИК у испанцев "чик",а девоЧКА- "чика". В русском слове "девочка" так и слышатся: "Девы, Очи, Чика", в мальчике - "малый Чик" в отличии от мужчины большого "чика).

       Происхождение многих слов, до сих пор являющихся русскими, надо искать во всех языках индоевропейской группы, а там в-РОД-е бы тридцать два наРОДа с их оБЫЧаями, особенностями и разновидностями культуры. Раскопки Кносского дворца показали, что одним из символов "минойского" периода развития была двусторонняя секира (молот и мотыга одновременно), кроме того интересна  дудка с двумя  стволами - труба музыкантов на праздниках.  Они характерны были и для этРУСков, и  даже для нашего русского средневековья.
       О (круг жизни)- БЫЧа - Й: напомним, что "Й"- это буква, означающая понятие "семья". Пишем первую "и точкой = 10". Это знак "человека, со звезды на Землю спустившегося - мужчины. Рядом ещё "и с точкой" - знак женщины, также покинувшей свою Звезду. Теперь соединим эту пару "И", точки объединим дугой (половинка общего кольца) и получим "И краткое" - знак семейной пары. ОбычаЙ подсказывает нам, что семейный праздник с играми - это обучение подростков и молодёжи, с жертвой животного для всей собравшейся семьи-рода-племени на "пир горой"... 

       Наверное, только нитями древней памяти можно объяснить попытку введения элементов корриды в программу спортивных праздников 2001-2002 годов в московском Олимпийском спорткомплексе, правда, без публичного убийства быков на арене. У нас появилась было даже первая в России после многих десятков веков женщина-тореадор Лидия Артамонова. Так что были, по-видимому, и у нас в древний период игры с бычками на праздниках и другие забытые о-БЫЧа-и... И слова, и корни самых привычных нам, обессмысленных  ныне слов, хранят до поры до времени тайны истоков современной  русской  культуры, и общее её происхождение, и преследование христианским нашествием народной культуры вплоть до диких расправ со скоморохами, знахарями  и охоты на "ведьм" с кострами инквизиции Западной Европы. Но и у нас не без этого.

       Ещё в хрущёвские времена сохранялись народные целители, которые тайно обезболивали без наркозов, лечили молитвой, заговором адскую зубную боль. А в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 годов именно деревенские травницы спасали людей от голодной смерти, показывая корешки в лугах и травах, не только съедобных, но ещё и вкусных, и полезных. Говорю, что хорошо знаю по детству. В семьях травниц дети войны выросли без малейших признаков "английской" болезни, рахита. Они выросли румяными,стройными, длинноногими, спортивными с прекрасными зубами, с крепкими костями и мышцами. Не верите? Да, таких мало!
        А детей войны, умерших без пищи и оказания своевременной помощи у славянских народов, 14 миллионов. Но сами травницы пострадали: их арестовывали, присуждали к десяти годам заключения под стражу. А ведь они сохраняли в памяти Знания-Веды, передавая секреты выживания человеческого сообщества из поколения в поколение. И большинство из них действовало бескорыстно, по зову сердца и души в отличие от современных врачевателей с оттопыренным карманом. Можно ли по крупицам восстановить хоть что-то из древнейшей науки и культуры на земле? Наверное, нет. Нам угрожают катастрофами ежедневно с утра до позднего вечера по телевидению, на каждой странице Интернета, но не дают бесплатно никаких советов, знаний о том, как следует вести себя в экстремальной ситуации, как выжить, как побороть болезнь.
       
        Удивительно, как  подросткам-спортсменам удалость выжить в пещере Тайланда только потому, что у одного из футболистов был день рождения, и они, намереваясь отметить это радостное событие, накупили конфет, печенья, шоколада, всяких вкусностей и продержались на этих случайных безвитаминных запасах почти десять дней. Попробуйте сейчас сказать, что-то посоветовать из своего опыта современным подросткам, вас высмеют в лучшем случае. Опыт человеческого выживания - это сейчас предмет для издевательства. А всякие фильмы-катастрофы, ужастики, мультики далеки от реальных опасностей и способов сохранения бесценной на Земле жизни...
        (Продолжение следует)

         
   
       
      


Рецензии
Нина!
Очень интересно, но опять - не читают!!!
И стихотворение хорошее!!!
Подождём, может быть ещё рано...
Я тут на днях увидела у одной авторши большое число рецензий на каждое стихотворение. Правда, стихи мне понравились (они, конечно, - раздумья о природе, о своих переживаниях, без политики и гражданственности...), я даже назвала их настоящей Поэзией: много образности, и в то же время понятно всем!
Но 900 рецензий на одно стихотворение - это перебор...

Всего наилучшего!

С уважением

Людмила Похвалинская   05.07.2018 11:05     Заявить о нарушении
Не читают, потому что ищут "клубничку", "охи-вздохи"...

Нина Евгеньевна   14.12.2018 14:43   Заявить о нарушении