Косовиця... Василина Iванiна

Оригінал:


у лікарняному парку
сьогодні
траву косили
зранку
в сріблястих росах
сизі стинали стебла

сонце
спиналося в небі
вище і вище й вище
сушить
серце тривога
сушить
проміння сіно
сонцестояння літнє
смерть причаїлась до ночі
© Василина Іваніна, 2017, "Поетичні майстерні"



Перевод с украинского Светланы Груздевой:


...а в парке больничном
   сегодня
   косили траву
   спозаранку
   в серебряных росах
   сизые стебли срезали

  солнце
  взбиралось на небо
  выше и выше и выше
  сушит
  сердце тревога
  сушит
  сено лучами
  солнцестояние лета
  смерть притаилась до ночи


Рецензии
сизі стинали стебла
стинали = срезАли, не стонали.

Терджиман Кырымлы Второй   05.07.2018 22:43     Заявить о нарушении
Спасибо за точную поправку, Терджиман.
Пришла к Вам))
Уважительно,
Светлана

Светлана Груздева   05.07.2018 23:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →