Рубаи, Бустан

Этот белый, зеленый и вечный бустан*,
Что тебе лишь на миг во владение дан -
Будто вечный мираж во вселенской пустыне,
Будто капля и будто бы весь океан. 

*Бустан (перс.: Плодовый Сад)

Ответ от Дервиша:

Если мир наш и вправду - таинственный сад,
Где, для чрева - инжир, для души - виноград.
Все же стоит в саду этом, быть осторожным.
И не рвать, что попало, с ветвей, наугад..


Рецензии
Если мир наш и вправду - таинственный сад,
Где, для чрева - инжир, для души - виноград.
Все же стоит в саду этом, быть осторожным.
И не рвать, что попало, с ветвей, наугад..

Очень хороший рубаи..

Дервиш Ибн Шымкент   05.07.2018 20:24     Заявить о нарушении
Спасибо! Добавлю.

Джамиль Фейзуллаев   05.07.2018 21:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.