Сказка-небылица 26

Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

До мурашек по коже пронимают  нарочные прикосновения,  совершаемые как бы невзначай - в силу  стеченья  обстоятельств.
Трепетный и нежный первый поцелуй  приращивает к месту  отяжелевшие ноги,  скованные неподвижностью - оцепенением.
Как ажурная снежинка на ладони, тает девичья душа от жароисточающей пылкости предельно нежных ласковых касательств.
Совершенно новым чувством завороженные леди переваривают экстраординарность не от мира сего экзотические ощущения.
Щемящее душу  исполненное негой  удивительное Нечто в широко распахнутых зерцалах  повергает в трепетность волнения.
Впервые соприкоснувшиеся губы, влажные от излияния душевных соков, познают на вкус сладостность страстного лобзания.
Психеи влюблённых погружаются в море - океан наслаждения,  с удовольствием смакуя упоительность отрадного мгновения.
Всю гамму  чувств  позволяют  ощутить - прочувствовать  сочлененные  с романтикой  щекочущие нервы  амурные свидания.
На перцепции чересчур впечатлительных особ неизгладимый отпечаток налагает фактор изумлённого восторга - восхищения.
В ночных эмпиреях витающие сонмы романтических флюидов придают особую пикантность тайным рандеву или свиданиям.
Взоры влюблённых завораживает  лазерное шоу звездопада - камикадзе-звёзд пике на фоне лунной иллюминации-освещения.
Как в зеркалах,  в восторженных очах влюблённой пары отражается  нерукотворных небесных бриллиантов слепящее сияние.


Рецензии