Middle Of The Road - Tweedle Dee, Tweedle Dum

http://www.youtube.com/watch?v=bV0wlLwHn8k

(Эквиритмичный перевод песни шотландской группы Middle Of The Road, 1971 года)
Tweedle Dee и Tweedle Dum - это персонажи произведения Льюиса Кэррола "Алиса в Зазеркалье" (в одном из переводов "Траляля и Труляля"). Один был отражением другого в зеркале. Здесь автор текста намекает на то, что Макдугал и Макгрегор, как зеркальные отражения, похожи друг на друга по своему поведению и т.д.

ТВИДЛИ-ДИ, ТВИДЛИ-ДАМ

Ты помнишь, как
Сто лет назад
В горах высоких белый снег лежал?
В своей пещере
Мак-Дугал твёрдо верил -
Наступит час сражений,
А недруга он знал.

И так сидел
Он целый год
Случится битва – не уйти от ран.
И каждым утром
Волынки звук всех будит.
Сигнал даёт он людям,
Зовёт к себе свой клан.

Скоро вас накроет море криков
И клинки в руках начнут сверкать
Почему шотландцы лезут в драку –
Вам, конечно, не понять.

"О, Твидл-Ди, о, Твидл-Дам" -
Вот так Мак-Дугал громко пел всегда,
Когда шла битва –
Пусть знает клан Мак-Грегор
Отважны люди в гневе,
И наша тут взяла!

Бом, бом, бом, бом, бом...
Бом, бом, бом, бом, бом...
Бом, бом, бом, бом, бом...
Бом, бом, бом, бом, бом...
Бом, бом, бом, бом, бом...
Бом, бом, бом, бом, бом...

Ты помнишь, как
Сто лет назад
В горах высоких белый снег лежал?
В своей пещере
Мак-Дугал твёрдо верил -
Наступит час сражений,
А недруга он знал.

Скоро вас накроет море криков
И клинки в руках начнут сверкать
Почему шотландцы лезут в драку –
Вам, конечно, не понять.

"О, Твидл-Ди, о, Твидл-Дам" -
Вот так Мак-Дугал громко пел всегда,
Когда шла битва –
Пусть знает клан Мак-Грегор
Отважны люди в гневе,
И наша тут взяла!

***

Do you recall
some years ago ?
Up in the mountains that were white with snow
inside a cavern
McDougal he was plannin'
there's gonna be a showdown with somebody he knows.

Well he's been there
a year or so
something will happen very soon I know
I hear him playin' his bagpipes every mornin'
I think that it's a warmin'
he's gathering the clan.

Soon you'll hear the sound of people shouting
you will see the claymores in their hands
if you knew the reason for their fighting
you would never understand.

Oh
Tweedle Dee
Oh Tweedle Dum.
The tune McDougal always used to hum
While he was fightin' his rival clan McGregor
Dishonour he would never
the tartan of his clan.

Do you recall
some years ago ?
Up in the mountains that were white with snow
inside a cavern
McDougal he was plannin'
there's gonna be a showdown with somebody he knows.

Soon you'll hear the sound of people shouting
you will see the claymores in their hands
if you knew the reason for their fighting
you would never understand.

Oh
Tweedle Dee
Oh Tweedle Dum.
The tune McDougal always used to hum
While he was fightin' his rival clan McGregor
Dishonour he would never
the tartan of his clan


Рецензии
Привет, Иришечкин!
Ну, вроде уже частично обсудили песенку и перевод в ВК..;)
Еще раз отмечу твой классный перевод и что он неожиданно открыл для меня явных влиятелей на любимую АББу (вовсе не в плохом смысле). И всё же приятно наконец узнать - откуда эта запомнившаяся до костей мелодия, еще из тех самых времен детства.
Спасибо тебе большое!

Михаил Беликов   01.07.2018 12:24     Заявить о нарушении
Спасибо тебе, Мишечкин, за поддержку и вообще...))

Ирина Емец   01.07.2018 15:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.