Щавель - из романа Притомный

1я публикация на Стихи ру 2018 06 28 


Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим,
т.е. фрагментарно изменён или дополнен, найденные ошибки исправлены;
см.  дату "ближайшей редакции"



___________________Из материалов

              к неоконченному роману
                «Притомный»,
автор – один из персонажей.
В окончательном тексте романа вероятна другая редакция.

______________NB

Cтоит ещё раз уточнить,
что «рифмованные строки»
персонажей романа «Притомный» -
дилетантские,
поэтов среди них нет и взяться неоткуда,
раз сам автор не таков - кто ж за них напишет профессиональный текст?

Кроме того: включённые в контекст романа,
строки эти дополняют, а иногда поясняют сюжет,
опубликованные отдельно
неизбежно нечто теряют.
Объяснять долго, пока пусть так.

                Просто прошу это учитывать.



                Лидия Кузьмина-Сапогова

                ЩАВЕЛЬ (или ЮНОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ)




                Там щавель, там вымя птичье,
                Хвой павлинья кутерьма,
                Ротозейство и величье
                И скорлупчатая тьма.

                Осип Мандельштам



Играешь мизантропа?
Ах, детская болезнь!
До зрелости дотопай,
Багаж уравновесь.

Советы… Воздержусь ли?
Поскольку сам с усам:
Без компаса и курса -
По жизненным лесам.

Но ты устал заране?
А горе – от ума?
Бывают тьма незнанья
И многознанья тьма.

Да ну? Ничто не ново?
Серьёзно? Смысла нет?
Во всём разочарован?
(Онегину привет.)

Что есть – того не нужно.
(Далось зане легко.)
А нужно, обнаружим -
Пичужье молоко.

О, по натуре – сталкер?
Фата–Морганы гость?
И жизни (тлен!) не жалко -
Наскучила, небось.

А действовать – к чему бы?
Поднять на обух плеть…
Раз молодость – на убыль, 
«Процвесть и умереть»?!!

Едва рассвет забрезжил -
Пресыщен ты? Ужель?
Зелёный…
Нежный. Свежий.
Да кислый!
Как щавель.


=========================================== 2018 06 28


______________________________ Примечания

   I
1. Сталкер - одно из значений: "человек, занимающийся исследованием опасных объектов".
 
2. Из словаря: Фата-Моргана - то же, что мираж. (От итал. fata Morgana - фея Моргана бретонских сказаний, живущая на морском дне и обманывающая путешественников призрачными видениями.)

3. Есенина все узнали...



II

                Незавершённый роман «ПРИТОМНЫЙ»
 включает 3 части:


1 - "БЕСТОЛОЧЬ НЕНАГЛЯДНАЯ" 

(Фраза из реальной жизни.
Так (ласково-укоризненно-увещевательно)
называл свою дочку один любящий, но объективный папа -
когда она его, мягко говоря, не радовала.
И требовалось дочке объяснить, что пока она ещё не всё понимает правильно,
а тем более делает, но - любимая всё равно.
В романе тоже так, по крайней мере, планируется на сегодняшний день.
"Папа может"...)


2 – "ХОДИТ ПТИЧКА ВЕСЕЛО" 

("Ходит птичка весело
По тропинке бедствий,
Не предвидя от сего
Никаких последствий" - из песенки 18 века)

 

3 – "ПИТЕР БОКА ПОВЫТЕР" 

(Из словаря В.И.Даля: "Москва бьёт с носка, а Питер бока повытер")





Рецензии