К. П. Кавафис. Исстари Гречанка

Гордится Антиохия           блестящими строеньями,
прекрасными дорогами;         а так же перед ней
чудесною окраиной         со множеством огромным
живущих там людей.             Гордится, что столица
прославленных царей;          артистами искусства,
своими мудрецами,            своими богатейшими
премудрыми купцами.            Но несравненно
больше всего она            гордится, что
исстари гречанка           и Аргосу родня:
здесь прежде был Иони,      основанный Аргийцами
город в их колонии в честь        дочери прекрасной Инаха-царя.



            1927, 9 сентября



           Перевод с греческого
               23.06.2018
                1:30


  Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive 


   * Иони - древний город, основанный аргийцами в честь Ио, дочери Инаха.


    Иллюстрация из интернета


Рецензии
прекрасна ты,Эллада
классический расцвет
люблю твои я горы
и моря синий цвет
о, эти кипарисы и лавры
дивный мирт
и острова повсюду
чудесен остров Крит
до Древнего Востока
уже рукой подать
и греческие песни
на сердце благодать
гречанка, я гречанка
богиня, спору нет
я в музыке, и в танцах
поэт строчит сонет
сам Зевс ко мне спустился
дождь из цветов пошёл
гречанка, я гречанка
а волосы как шёлк
вот скачет Македонский
уже он покорён
гречанка я, гречанка
мир мною опьянён
гречанка я,гречанка...

***

а какие переводы Кавафиса мы читаем
с греческого языка
мы благодарны Евгении Казанджиду...

Алла Богаева   01.03.2019 12:03     Заявить о нарушении
Спасибо за прекрасные стихи!

Евгения Казанджиду   01.03.2019 22:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.