Из осенних мотивов. Галактион Табидзе. С груз

Холодает. Нахохлились ели.
Солнце в топи - кусок  янтаря,
Осень  нежным  теплом обогреет
Пожелтевшие,  вдруг,  тополя.

И на сердце покой благодатный.
Как листочек, уставший кружить,
Но, лучом отогретый закатным,
Я  готов холода пережить.

1925 г.


Рецензии
Уважаемая Татьяна ! С удовольствием читаю Ваши переводы уже несколько дней...решил не писать откликов,пока не прочитаю достаточного количества.Все эти стихи знакомы и любимы мной с детства,естественно в оригинале....я абсолютно двуязычен,школу закончил русскую,университет грузинский сектор,преподавал на обоих языках...сейчас только на грузинском.Но вот поэзию грузинскую никогда не переводил.Переводил испанскую,немного немецкую...а вот с родной русско-грузинской не решаюсь...прозу переводил,переводил учебники...Ну,да ладно не во мне дело...Молодец Вы ! и поверьте это не восточная лесть и не тост за грузинским столом...уж,кому-кому,а мне понятны все сложности перевода с грузинского...буду читать вас дальше и не только переводы...спасибо особенно за любимого Галактиона! С уважением Александр Куталадзе.Тбилиси.

Александр Куталадзе   21.10.2021 21:08     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Александр, за такую высокую оценку.

Блантер Татьяна   22.10.2021 07:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.