Уважаемая Татьяна ! С удовольствием читаю Ваши переводы уже несколько дней...решил не писать откликов,пока не прочитаю достаточного количества.Все эти стихи знакомы и любимы мной с детства,естественно в оригинале....я абсолютно двуязычен,школу закончил русскую,университет грузинский сектор,преподавал на обоих языках...сейчас только на грузинском.Но вот поэзию грузинскую никогда не переводил.Переводил испанскую,немного немецкую...а вот с родной русско-грузинской не решаюсь...прозу переводил,переводил учебники...Ну,да ладно не во мне дело...Молодец Вы ! и поверьте это не восточная лесть и не тост за грузинским столом...уж,кому-кому,а мне понятны все сложности перевода с грузинского...буду читать вас дальше и не только переводы...спасибо особенно за любимого Галактиона! С уважением Александр Куталадзе.Тбилиси.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.