Я всегда буду любить тебя! перевод

Мой личный усердный перевод песни,Уитни Хьюстон,-I will always love you!
"Я всегда буду любить тебя!"

Если я останусь,
Я была бы только на твоем пути.
Так что я пойду, но я знаю,
что буду думать лишь о тебе
каждый шаг на этом пути.

И я всегда буду любить тебя.
Всегда буду любить тебя.

Ты, мой дорогой ты. Мммм.

Горько-сладкие воспоминания,
Это все, что я беру с собой.
До свидания, пожалуйста, не плачь.
Мы оба знаем, что я не то, что тебе нужно.

И я всегда буду любить тебя.
Я всегда буду любить тебя.

Я надеюсь, тебе повезет в жизни,
И я надеюсь, что у вас есть
Все, о чем ты мечтал.
И я желаю тебе радости
И желаю тебе счастья,
Но прежде всего я желаю тебе любви.

И я всегда буду любить тебя.
Я всегда буду любить тебя...
Я всегда буду любить тебя...
Я всегда буду любить тебя...

11 ноября 2014г.

(А вот текст оригинала,сам текст ее песни,кто захочет прочитать!)
If I should stay,
I would only be in your way.
So I'll go but I know I'll think of you
every step of the way.

And I will always love you.
Will always love you.

You, my darling you. Mmmm.

Bittersweet memories,
That is all I'm taking with me.
So goodbye, please don't cry.
We both know I'm not what you, you need.

And I will always love you.
I will always love you.

I hope life treats you kind,
And I hope you have
All you've dreamed of.
And I wish you joy
And happiness.
But above all this, I wish you love.

And I will always love you.
I will always love you...
I will always love you...
I will always love you...


Рецензии
Здравствуйте, Яна! Всё хорошо, но если перекинуть "До свидания" - в конец, а "Плачь" - в начало будет вполне себе нормальный перевод. Вдохновений, Вам.

Михаил Денисов Вологда   23.11.2019 11:08     Заявить о нарушении
Благодарю за интерес к переводу!)
Вам,тоже вдохновений!...

Яна Лорано   29.12.2019 18:40   Заявить о нарушении