Эмблема пламенной любви

Тянулась вереницей по пескам величиной несметная колонна,
Шагали маршем военны, колёсами гремели колесницы.
Под звук походных труб вела домой пустынная дорога,
Вперёд победоносно шли  везя с собой богатые трофеи.

Могучие колонны войск шагали под развёрнуты штандарты.
В главе похода Царь, что устремился до своей Царицы:
Вёл караваны многова добра, волы тащили сундуки богаты,
Вели закованных рабов, животных дивных целые зверинцы.

И вот?! в дали пустынной стали проявляться очертания столицы:
«Всем подтянуть ряды! Последний шаг и мы пришли домой,
Нас впереди всех ждёт триумф! Нас встретят наши матери и жёны» -
Приказывал сам государь! Под барабанный грохот боевой. 

В врата стены вся армия вошла с возвышенным триумфом;
Звучал восторг, встречали победителей вниманьем,
Но Царь лишь встречу ожидал в возлюбленной Царицей,
Он славы не искал… она была его единственным желанием.

По умащённой мостовой подъехал Царь до своего чертога,
Царица вышла с честью встретить долгожданного Царя.
Её узрев, он позабыл какая трудная была походная дорога,
Она склонилась перед ним, как – будто бы достоинство даря.

«Восстань передо мной, Царица! Взгляни, какие поднесли тебе дары.
В ларце с египетской земли с каменьев дорогих златые украшения,
Здесь пурпур, виссон и шелка купцов держав соседних дарования,
Ведут пленённых в множестве… там шествуют искусные рабы».

«Ты до меня безмерно щедр,  мой великий Царь,» -
В смущении ответила... с глубоким преклонением  Царица:
«Я счастлива узреть твои глаза, мой добрый повелитель
То для меня и есть – желанная награда».

«Но почему не прозреваю радости… в чарующих меня очах?
Где взор, когда мы пред жрецом клялись на алтаре.
А ныне же… взгляд твой чуть уклонился ниц
С тем помышляю то, что ты в чувствительной тоске?!

Открой мне то о чём с тоской воздыхает твоё сердце?
С каких краёв в душе твоей рождается печаль?
И от чего твой светлый лик не светит будто солнце?»
С волненьем на устах Царицу спрашивал великий государь.
 
«Быть может малый для тебя мой царственный чертог,
Или число ларцов златых необходимо увеличить вдвое,
Искусных тканей с разных государств доставлю караван.
Лишь слово говори… всё к радости твоей исполню».

"Великий государь! Нет выше счастья лицезреть тебя.
Твоих даров мне более, чем надобно на век.
Прошу простить, что к подношениям была чуть холодна,
Мой Царь… ты есть единственно желанный человек.

В те дни, что не касаюсь близко к моему Царю,
Чертог становится, как с камня саркофаг.
Повсюду будто бы в безжизненном песке живу,
Светило неба жжёт, как пламенный очаг.

Тоска вселяется душе, когда я вспоминаю дом отчизны;
В мечтах виднеется земля, что скрылась в зелени лесов,
Вижу потоки горных рек и водопадов радужные брызги,
Веселье птиц и бабочек порханье в множестве цветов".

Царь улыбнулся, знак подав привратникам дворца…
Открылась дверь и четверо рабов внесли ковчег.
«Прими с признаньем чувств, чтоб боле не печалилась душа
Всё то, что в недрах во своих - сей тёмный короб приберёг».

С немалым любопытством?! Царица подошла к подарку,
Рабы, что поднесли ковчег, склонившись отворили «тайну».
Внутрь взглянув, узрела то, что ларь наполнен лишь землёю.
«Что скрыто здесь?» - сгорала от вниманья.

Довольный царь стал отвечать на заданный вопрос:
«В ковчеге утаился дар от эллинских племён Пионов.
Там корни красного цветка, что часа ждёт чтобы зацвесть.
Раскрыть пред взором лепестки расцветкой истинных рубинов.

Мгновенно просияло чувственной красавицы лицо,
С желаньем бросилась в раскрытые Царём объятья:
«Спасибо, о мой Царь, теперь в чертоге возрастёт цветок,
Я воспарила будто бы душой от чувства не земного счастья».

Она прильнула до его груди, обвила плечи мягкими руками.
Он же в объятьях притеснил её, чувством желания пылая…
К ней преклонился Царь «великий воен, повелитель над вождями»,
Царица поцелуем прикоснулась до Царя, чтобы продлить влекущие желанье.

«Мечтаю, что везде взрастёт красивый дарственный цветок,» –
С довольством на устах Царица отвечала своему Царю, –
«Цветением своим он будет украшать весь царственный чертог
И ароматом нежных лепестков дополнит эту красоту.

Благодарю, мой господин, за лучший из даров.
Я счастлива тогда, когда я наслаждаюсь твоим взглядом,
Когда ты близ, от радости парю над множеством миров,
В разлуки же твой дар напомнит сердцу, что ты рядом».

На это отвечает повелитель покорённого народа:
«За радость и за блеск, что на твоих чарующих очах, –
Велю закладывать великий сад, растущий как гора: 
С деревьями, с террасами цветов, с водою в водопадах.

Отправлю в дальний путь, во все концы большие караваны.
Им повелю! Доставить многие растенья с дальних государств.
Желаю усладить твой взор цветами, что взрастут в террасах,
С тем, чтобы радость не поблекла в твоих чарующих очах».

Что бу'дочи задумано Царём немедля стало воплощаться.
Рабы с карьеров камни волокли, выкладывая основание,
Впоследствии, чудесный сад, стал к небу воздвигается,
В конце строительства – высаживали много насаждений.

«Великий сад» с роскошеством купался в зелени листвы,
Дивил цветами лепестков, благоухал цветущим ароматом,
От зноя по'лудня скрывал влекущею прохладою в тени,
Вниз водный истекал поток с искусных водопадов.

Для радости очей – там возрастал цветущий пламенем Пион,
Что да'рствовал великий государь, от чувства пребывания в любви…
От тех времён и впре'дь соцветье согревает чувственным огнём
Во всех возделанных садах, до крайних берегов земли…


Рецензии