Тополя. Галактион Табидзе
Дует в парус-вершину неласков,
Серебристая рать тополей
Шепчет снова мне старую сказку.
Старой сказки знакомый сюжет
Будто терпким вином опьяняет.
Этих роз и ромашек букет
Собираю и снова роняю.
Всё что было… то было давно.
Где? Когда? Для кого? Я не знаю...
Были-жили ... теперь всё-равно,
И листва на деревьях другая.
Тополь, парус, моя ли судьба
Наклонялись под тяжестью ветра.
Время шло, где ж тогда ты была?
С кем была, для кого? ...нет ответа.
И прожиты давно те года.
В листьях тополя ветер-повеса.
Нас цветы повенчали тогда.
Я был паж у любимой принцессы.
Перевод с грузинского.
Илл.Клод Моне. Тополя.
Свидетельство о публикации №118061800742
Всё очень красиво!
Кутина Елена 10.02.2019 17:09 Заявить о нарушении