По сонету Галактиона Табидзе
Но не иссякнуть влаге невозможно.
А я – поэт! И имя мне дано.
Без имени бессмертие ничтожно.
Пусть знают – головы я не склоню.
Не улыбнусь пигмейским звучным массам.
Да, я пою! И верность сохраню
Великому богатству ассонанса.
Пусть неизвестным я пришел сюда,
Но не устану славит вас всегда,
Вас, к вечности стремящихся поэтов.
Ну а завистников извечных круг
Пусть громко лают. Это их испуг.
Я не боюсь. Отвечу им на это.
перевод с грузинского А.Ц.
Свидетельство о публикации №118061401892
что и подленник. Это дорогого стоит!7992
Нана Нозадзе 2 10.04.2020 15:13 Заявить о нарушении