Путь Недостижимая звезда

Путь (Недостижимая звезда)
Фото автора.
Перевод песни Жака Бреля "La quеte".

Мечтать о том, что невозможно,
В улыбку переплавить боль.
В надежде жить, любя, до дрожи,
Лететь на встречу за чертой.

Любить. Пусть даже это ранит,
Разлуки груз нося в себе.
Идти на свет звезды, что манит, -
Без сил, наперекор судьбе.

Отдать за золото простого слова
Той, чьи глаза сияют мне,
Всего себя. Найти любовь готов я,
Где тихи города во сне.

Всё ради той, что так прекрасна!
Лишь рядом с ней хочу уснуть.
И знаю я, что не напрасен
К недостижимым звёздам путь!


Рецензии
Филигранно исполнено!

Антистатик   04.04.2019 20:38     Заявить о нарушении
Спасибо Вам! Очень люблю эту песню! Мне хотелось, чтобы перевод передавал всю энергию песни, все чувства и мысли, первоначально вложенные авторами и исполнителями в неё.

Алёна Кисленко   04.04.2019 21:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.