Из Хуана Рамона Хименеса

Перевод стихотворения Хуана Рамона Хименеса из книги "Грустные мелодии"(Arias Tristes)

Льётся жёлтый лунный свет, солнца отражение,
И туманный небосвод зелен, как аквариум.
Сад совсем уже не сад - плод воображения,
Золотится влагой он под холодным заревом.

Где-то там  вдали любовь, а печаль поблизости.
Розам ночью не до сна - манит жизнь бродячая.
А невидимый алмаз из фонтанной сырости
Наполняет тишину неземными плачами.


Рецензии
Тёзка., понизили своим профессионализмом. В избранные сразу...

Сергей Фруччи   08.08.2025 17:36     Заявить о нарушении
До профессионала еще далеко, пока выступаю на уровне любителя.
Спасибо за внимание,
С уважением,

Сергей Кащенко   08.08.2025 18:06   Заявить о нарушении
Не соглашусь с вами. Творите очень даже профисианально...

Сергей Фруччи   08.08.2025 18:13   Заявить о нарушении