А были ль в жизни...

                Рецензия на
                М.И. Рижский   Русская библия
                История переводов библии в России


Читая мысли и поступки,
Пророков, живших на земле,
Проходит жизнь веков за сутки
И чудный образ в голове

Но смотрим в русском переводе,
Как текст меняет оборот
И видим близкое бы вроде,
Но жизни там другой подход.

Еврейский текст различен сильно,
А в греческом- другой расклад
И в каждом пастырь был свой вольный
И выражал свой личный взгляд.

Вводили в книги ряд заветов,
Премудрость, значимость росла,
Пророчества других моментов,
Картину жизни обрела…

И каждый век нес измененье,
Где был устав и свой глагол
И даже Грек Максим в сомненье,
Все изменил под наш собор…

Недаром подвиг Моисея,
В пустыне выживший народ,
Похож сегодня на Россию,
Ведущий нищенство весь год...

И манну с неба вопрошая,
Как в сказках древних на Руси,
Народ сегодня впечатляя,
Программы ставят наши СМИ...

А были ль в жизни те евреи,
Вели которых столько лет,
Какие были там идеи
И сколько нам осталось бед...

И к мыслям гордым побуждает,
Прочтенье благостных страниц,
Что будем мы, как подобает,
Хранить незыблемость границ…


Рецензии
Это называется "индивидуальный подход".
Это как в школе - все дети разные и подход к ним никак не может быть один,
кого-то надо растормошить, а кого-то наоборот успокоить...
Главное, чтобы цель была на тот момент правильной...
(и в шутку, и всёрьёз)

Светлана Пожарская 2   26.11.2023 21:17     Заявить о нарушении
Да, Светлана сейчас история не совпадает ни по датам ни по смыслу.

Олег Парабин   27.11.2023 09:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 34 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.