Йыван Осмин Валенки

Поэма

Перевод с марийского Александра Казакова

Одной революционерке
Жить в Астрахани был указ.
Чуть что - жандармские поверки.
Но с этим ссыльная сжилась,
И Астрахань ей полюбилась:
Не отчий край, но всё же Русь,
За счастье для которой билась,
Чью боль в душе несла и грусть.
За это до седых волос
Прожить ей в ссылке привелось.

...К ней в дверь стучатся ранним утром.
Наверно, с обыском опять...
Потом допрос с подходом "мудрым"...
Ей к этому не привыкать.
"Да, да! Войдите!.." Почтальону
Дверь торопливо отперла.
Вручил тот ей листок зелёный:
"Посылочка для вас пришла".
В душе у женщины усталой
Весёлый вспыхнул огонёк.
Её судьба мещан пугала,
Кто эти страхом пренебрёг?
Весна уже наступит скоро.
Какую радость принесёт?
Спеша,
В почтовую контору
Седая женщина идёт.
Вот и посылка.
Интересно!..
Обшиты валенки холстом,
И адрес -
Почерк неизвестный -
Чернеет на холсте на том.
"Мне?
Валенки?"
Слегка смущённо
Взяла их.
"Вот шутник! Но кто? -
Теплынью веет с небосклона,
И в пору прятать в шкаф пальто..."
Пришла к себе.
Дверь на задвижку.
Плотней зашторила окно,
Сняла холщовую покрышку.
Письмо под нею.
Вот оно:
"Как Ваше, бабушка, здоровье?
Прошёл ли старый ревматизм?
Он Вам испортил много крови...
Хоть Ваш мы знаем стоицизм,
Но всё же Вам помочь решили
И эти валенки подшили...
Теплей не сыщешь в целом мире!
В таких мы сами и в Сибири
Гуляем, на мороз не глядя.
Привет Вам посылает Надя,
И от меня большой привет..."
А дальше подпись.
Только чья?
Разборчивой в ней букв нет,
Писали имя, знать, тая.
Но женщина всё поняла.
К столу присела, нож взяла -
Распались нитки смоляные,
Подошвы разошлись двойные,
Легли листочки на колени,
И подпись на одном - В. Ленин...
"Да, валенки, прислал он сам.
Скорей в редакцию к друзьям!"

В тумане будто сном глубоким
В ту пору Астрахань спала,
Но крепко с Шушенским далёким
на деле связана была.

Всё, всё! - и валенки простые,
Чтоб цели без помех достичь,
В борьбе за счастье всей России
Умел использовать Ильич.

1958


Рецензии