8 И всем сердцам становится родной Сонет 30 Шекспи

Sonnet XXX by: William Shakespeare
Перевод Маршак

И всем сердцам становится родной
Небесным светом разогнав ненастье,
Возникнет образ незабвенный твой-
И плачу, и рыдаю я от счастья.

Ты Ангелом явился снова мне
Одетым в посеребряную ризу,
И кажется всё явным ,не во сне,
Есть в жизни неизвестные сюрпризы.

Как прежде, я любви даю обет,
Дышу восторгом чистым просветлённо,
И ты со мной, разлуки больше нет,
Вновь вижу взгляд живой заворожённый.

И в этот час, забыв про боль и стон,
Два наших сердца бьются в унисон!

                02.06.2018.


Рецензии
Чудесный сонет, Лиличка, очень понравился, с теплотой!

Жюр22   03.07.2018 09:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрочка, за отзыв!
С теплом .

Лилия Хованская 2   03.07.2018 16:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.