Очень жалею что у меня нет украинской клавиатуры. Я попробовала выложить басню "Нэ любо нэ слухай", под №159, но не знаю какая реакция была у русских поэтов и читателей, так как никаких отзывов не было. Скорее всего они не совсем поняли о чём там речь. А для меня эта речь наравне с русской - РОДНАЯ. Я родилась в России, но мои предки из Ивано-Франковской обл. Украины, переехали в Россию в 1911году, то есть до революции. И естественно они говорили на своём языке. А мама - русская. Так что мне оба наречия - родные. А вот анекдот из украинского журнала "ПЭРЭЦЬ". В бюро "Добрых Услуг" еле зашёл пьяный в стельку мужик и говорит. "Зробить добрэ дило. Видвэдить мэнэ додому". Ну как ТоТ, мой сюрприз для Вас удался? Конечно - шучу. Это как бы отзыв на подзаголовок. "И мы мол не лыком шиты".
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.