Вiдтанула

Відтанула…
І спеленала біль
та в пам’яті живе
печаль,
і ще сочиться рана.
все ж сили віднайду
спинити заметіль.
укоськаю нудьгу
у відчай вбрану.
перебреду
ті хмари грозові
і чорні борозни
я святом заволочу
не треба більш скорбот
засяй моя любов
тебе в своїй господі
бачити лиш хочу.

Перевод с украинского Светланы Груздевой:
http://www.stihi.ru/2018/06/03/1943

Оттаяла…
запеленала боль
но в памяти
печаль
сочится рана…
всё ж силы отыщу
метели стон
унять
что был в отчаянье
желанным…
перебреду
я бороздами вновь
и праздник волоча
поверху плача
скорбей не жду
свети моя любовь
тебя своей хозяйкою
назначу .


Рецензии
Боляче, але з оптимізмом. Життя продовжується.

Нина Трало   06.06.2018 23:06     Заявить о нарушении
Дякую за розуміння.

Вера Бондаренко-Михайлова   06.06.2018 23:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.