Stairway to heaven, Led Zeppelin

У всего есть цена, повторяет она,
в небо лестница тоже не бесценна.
А поднявшись по ней, леди всё-таки видней,
без труда наживёшь благ, наверное.
В небо лестницу приобретает.

Виден знак на стене, только леди видней,
верить или в догадках теряться.
Деревцо у ручья, в кроне – трель соловья:
от ошибок, де, не зарекайся.
О, пути сомнений.

Когда солнце – на спад, сам не свой я тогда,
и сознание рвётся из клетки.
Вижу дыма клубы через крону. И вы
тут, изменчивые тени, снова.
О, смятение духа.
Дивное смятение.

Стоит лишь голоса обратить к небесам,
за собой поведёт нас волынщик.
Народится восход в страждущих сердцах,
и раскатисто лес отзовётся.

Шумит ли изгородь живая, не беспокойся.
Весна священная грядёт к нам.
На выбор два пути, и всё же впоследствии ты
Волен будешь снова выбирать.
О, неисповедимость.

Гудит в неведении голова не переставая:
волынщика не канул зов ли?
Ты слышишь, леди, голос ветра?
Ведь это ветер
удерживает лестницу.

И в продолжение пути
теням – расти, расти, расти.
И леди там, среди теней,
сияет чистым светом, ей
не терпится позолотить
весь свет окрестный. Слуха прыть
сейчас придётся кстати: зов
грядёт: одно есть всё, и всё –
одно. Страж. Камень неподвижный.
…В небо лестницу заполучила.

"страж. Камень неподвижный" ("to be a rock and not to roll" у Led Zeppelin) см. "Камень", Т. С. Элиот
"изменчивые тени" для "those who standing looking"


Рецензии