Перевод J. Guggenmos Ich weiss einen Stern

Ich weiss einen Stern
gar wundersam,
darauf man lachen
und weinen kann.
Mit Staedten, voll
von tausend Dingen.
Mit Waeldern, darin
die Rehe springen.

Ich weiss einen Stern,
drauf Blumen blueh’n,
drauf herrliche Schiffe
durch Meere zieh’n.
Wir sind seine Kinder,
wir haben ihn gern:
Erde, so heisst
unser lieber Stern.

 --- --- ---

Одну звезду давно я знаю:
На ней и радость, и печаль.
Там города с златой вуалью,
Кордон лесов уходит вдаль.

Одну звезду давно я знаю,
Где ходят стаи кораблей.
Мы чтим тебя, Земля родная,
Как чтят детишки матерей.

30.05.18


Рецензии