Лодка любви

                http://www.stihi.ru/2018/05/26/311





Ніби човен на хвилях гойдався,
то була бездоганна любов,
а ми гребли, і я сподівався,
що у нього надійний остов

вітер лагідний дув з нами поруч
і, здавалось, усе в нас гаразд,
коли очі здіймали ми вгору,
то до нас посміхалась гора

сонця вдень було досить із нами,
а вночі там світили зірки,
не було навіть жодної плями,
що позастила б неба блакить

але раптом змахнув в небі ворон
своїм чорним над човном крилом,
не могли ми дивитись більш вгору,
ніби втрачено нами весло…

і розбився про скелі наш човен,
десь на дно в океані пішов,
зрозуміти не можемо, чОму
врятувати не в силах любов?...

       примерный перевод :http://www.stihi.ru/2018/05/31/351


Рецензии
Саша, здорово у тебя получилось (на українській мові).
Мне понравилось твоё стихотворение. Мы земляки?
А почему так редко пишешь на украинском языке?
Спасибо. С уважением и теплом, Ира.

Ира Каменская   23.06.2018 05:40     Заявить о нарушении
спасибо,Ир,я харьковчанин и привык больше к русскому языку, но потихоньку буду и мову внедрять, хотя читатели не все понимают

Александр Рютин   23.06.2018 08:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.